Jó 8
GerBoLut: Deutsch Bolsingerߴs Luther 1545 Bibel (moderne Rechtschreibung) (SM_GERBOLUT) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Da antwortete Bildad von Suah und sprach:
1 Então, respondeu Bildade, o suíta:
2 Wie lange willst du solches reden und die Rede deines Mundes so einen stolzen Mut haben?
2 Até quando falarás tais coisas? E até quando as palavras da tua boca serão qual vento impetuoso?
3 Meinest du, daß Gott unrecht richte, Oder der Allmachtige das Recht verkehre?
3 Perverteria Deus o direito ou perverteria o Todo-Poderoso a justiça?
4 Haben deine Sohne vor ihm gesundiget, so hat er sie verstoßen urn ihrer Missetat willen.
4 Se teus filhos pecaram contra ele, também ele os lançou no poder da sua transgressão.
5 So du aber dich beizeiten zu Gott tust und dem Allmachtigen flehest,
5 Mas, se tu buscares a Deus e ao Todo-Poderoso pedires misericórdia,
6 und du so rein und fromm bist, so wird er aufwachen zu dir und wird wieder aufrichten die Wohnung urn deiner Gerechtigkeit willen;
6 se fores puro e reto, ele, sem demora, despertará em teu favor e restaurará a justiça da tua morada.
7 und was du zuerst wenig gehabt hast, wird hernach fast zunehmen.
7 O teu primeiro estado, na verdade, terá sido pequeno, mas o teu último crescerá sobremaneira.
8 Denn frage die vorigen Geschlechter und nimm dir vor, zu forschen ihre Vater.
8 Pois, eu te peço, pergunta agora a gerações passadas e atenta para a experiência de seus pais;
9 (Denn wir sind von gestern her und wissen nichts; unser Leben ist ein Schatten auf Erden.)
9 porque nós somos de ontem e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.
10 Sie werden dich's lehren und dirsagen und ihre Rede aus ihrem Herzen hervorbringen.
10 Porventura, não te ensinarão os pais, não haverão de falar-te e do próprio entendimento não proferirão estas palavras:
11 Kann auch das Schilf aufwachsen, wo es nicht feucht stehet, Oder Gras wachsen ohne Wasser?
11 Pode o papiro crescer sem lodo? Ou viça o junco sem água?
12 Sonst wenn's noch in der Blute ist, ehe es abgehauen wird, verdorret es, ehe denn man Heu machet.
12 Estando ainda na sua verdura e ainda não colhidos, todavia, antes de qualquer outra erva se secam.
13 So geht es alien denen, die Gottes vergessen, und die Hoffnung der Heuchler wird verloren sein.
13 São assim as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do ímpio perecerá.
14 Denn seine Zuversicht vergehet, und seine Hoffnung ist eine Spinnwebe.
14 A sua firmeza será frustrada, e a sua confiança é teia de aranha.
15 Erverlasset sich auf sein Haus und wird doch nicht bestehen; erwird sich dran halten, aber doch nicht stehen bleiben.
15 Encostar-se-á à sua casa, e ela não se manterá, agarrar-se-á a ela, e ela não ficará em pé.
16 Es hat wohl Fruchte, ehe denn die Sonne kommt; und Reiser wachsen hervor in seinem Garten.
16 Ele é viçoso perante o sol, e os seus renovos irrompem no seu jardim;
17 Seine Saat stehet dicke bei den Quellen und sein Haus auf Steinen.
17 as suas raízes se entrelaçam num montão de pedras e penetram até às muralhas.
18 Wenn er ihn aber verschlinget von seinem Ort, wird er sich gegen ihn stellen, als kennete er ihn nicht.
18 Mas, se Deus o arranca do seu lugar, então, este o negará, dizendo: Nunca te vi.
19 Siehe, das ist die Freude seines Wesens; und werden andere aus dem Staube wachsen.
19 Eis em que deu a sua vida! E do pó brotarão outros.
20 Darum siehe, daß Gott nicht verwirft die Frommen und erhalt nicht die Hand der Boshaftigen,
20 Eis que Deus não rejeita ao íntegro, nem toma pela mão os malfeitores.
21 bis daß dein Mund voll Lachens werde und deine Lippen voll Jauchzens.
21 Ele te encherá a boca de riso e os teus lábios, de júbilo.
22 Die dich aber hassen; werden zuschanden werden, und der Gottlosen Hütte wird nicht bestehen.
22 Teus aborrecedores se vestirão de ignomínia, e a tenda dos perversos não subsistirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.