Jó 8

GerBoLut: Deutsch Bolsingerߴs Luther 1545 Bibel (moderne Rechtschreibung) (SM_GERBOLUT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Da antwortete Bildad von Suah und sprach:
1 Então respondeu Bildade, o suíta, dizendo:
2 Wie lange willst du solches reden und die Rede deines Mundes so einen stolzen Mut haben?
2 Até quando falarás tais coisas, e até quando serão as palavras da tua boca qual vento impetuoso?
3 Meinest du, daß Gott unrecht richte, Oder der Allmachtige das Recht verkehre?
3 Perverteria Deus o direito? Ou perverteria o Todo-Poderoso a justiça?
4 Haben deine Sohne vor ihm gesundiget, so hat er sie verstoßen urn ihrer Missetat willen.
4 Se teus filhos pecaram contra ele, ele os entregou ao poder da sua transgressão.
5 So du aber dich beizeiten zu Gott tust und dem Allmachtigen flehest,
5 Mas, se tu com empenho buscares a Deus, e ,ao Todo-Poderoso fizeres a tua súplica,
6 und du so rein und fromm bist, so wird er aufwachen zu dir und wird wieder aufrichten die Wohnung urn deiner Gerechtigkeit willen;
6 se fores puro e reto, certamente mesmo agora ele despertará por ti, e tornará segura a habitação da tua justiça.
7 und was du zuerst wenig gehabt hast, wird hernach fast zunehmen.
7 Embora tenha sido pequeno o teu princípio, contudo o teu último estado aumentará grandemente.
8 Denn frage die vorigen Geschlechter und nimm dir vor, zu forschen ihre Vater.
8 Indaga, pois, eu te peço, da geração passada, e considera o que seus pais descobriram.
9 (Denn wir sind von gestern her und wissen nichts; unser Leben ist ein Schatten auf Erden.)
9 Porque nós somos de ontem, e nada sabemos, porquanto nossos dias sobre a terra, são uma sombra.
10 Sie werden dich's lehren und dirsagen und ihre Rede aus ihrem Herzen hervorbringen.
10 Não te ensinarão eles, e não te falarão, e do seu entendimento não proferirão palavras?
11 Kann auch das Schilf aufwachsen, wo es nicht feucht stehet, Oder Gras wachsen ohne Wasser?
11 Pode o papiro desenvolver-se fora de um pântano. Ou pode o junco crescer sem água?
12 Sonst wenn's noch in der Blute ist, ehe es abgehauen wird, verdorret es, ehe denn man Heu machet.
12 Quando está em flor e ainda não cortado, seca-se antes de qualquer outra erva.
13 So geht es alien denen, die Gottes vergessen, und die Hoffnung der Heuchler wird verloren sein.
13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; a esperança do ímpio perecerá,
14 Denn seine Zuversicht vergehet, und seine Hoffnung ist eine Spinnwebe.
14 a sua segurança se desfará, e a sua confiança será como a teia de aranha.
15 Erverlasset sich auf sein Haus und wird doch nicht bestehen; erwird sich dran halten, aber doch nicht stehen bleiben.
15 Encostar-se-á à sua casa, porém ela não subsistirá; apegar-se-lhe-á, porém ela não permanecerá.
16 Es hat wohl Fruchte, ehe denn die Sonne kommt; und Reiser wachsen hervor in seinem Garten.
16 Ele está verde diante do sol, e os seus renovos estendem-se sobre o seu jardim;
17 Seine Saat stehet dicke bei den Quellen und sein Haus auf Steinen.
17 as suas raízes se entrelaçam junto ao monte de pedras; até penetra o pedregal.
18 Wenn er ihn aber verschlinget von seinem Ort, wird er sich gegen ihn stellen, als kennete er ihn nicht.
18 Mas quando for arrancado do seu lugar, então este o negará, dizendo: Nunca te vi.
19 Siehe, das ist die Freude seines Wesens; und werden andere aus dem Staube wachsen.
19 Eis que tal é a alegria do seu caminho; e da terra outros brotarão.
20 Darum siehe, daß Gott nicht verwirft die Frommen und erhalt nicht die Hand der Boshaftigen,
20 Eis que Deus não rejeitará ao reto, nem tomará pela mão os malfeitores;
21 bis daß dein Mund voll Lachens werde und deine Lippen voll Jauchzens.
21 ainda de riso te encherá a boca, e os teus lábios de louvor.
22 Die dich aber hassen; werden zuschanden werden, und der Gottlosen Hütte wird nicht bestehen.
22 Teus aborrecedores se vestirão de confusão; e a tenda dos ímpios não subsistirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.