Jó 16
GerBoLut: Deutsch Bolsingerߴs Luther 1545 Bibel (moderne Rechtschreibung) (SM_GERBOLUT) vs VC
VC Versão Católica
1 Hiob antwortete und sprach:
1 Jó respondeu então nestes termos:
2 Ich habe solches oft gehoret. Ihr seid allzumal leidige T roster.
2 Já ouvi muitas vezes discursos semelhantes, sois todos uns consoladores importunos.
3 Wollen die losen Worte kein Ende haben? Oder was macht dich so frech, also zu reden?
3 Quando terão fim essas palavras atiradas ao ar? Que é que te excitava a falar?
4 Ich konnte auch wohl reden wie ihr. Wollte Gott, eure Seele ware an meiner Seele Statt! Ich wollte auch mit Worten an euch setzen und mein Haupt also uber euch schütteln.
4 Eu também podia falar como vós, se estivésseis em meu lugar. Arranjaria discursos a vosso respeito, e sacudiria a cabeça acerca de vós;
5 Ich wollte euch starken mit dem Munde und mit meinen Lippen trosten.
5 eu vos encorajaria verbalmente, e moveria os meus lábios sem nenhuma avareza.
6 Aber wenn ich schon rede, so schonet mein der Schmerz nicht; lasse ich's anstehen, so gehet er nicht von mir.
6 Se falo, nem por isso se aplaca a minha dor; se calo, estará ela consolada?
7 Nun aber macht er mich mude und verstoret alles, was ich bin.
7 Mas Deus me extenuou; estou aniquilado; toda a sua tropa me pegou.
8 Er hat mich runzlicht gemacht und zeuget wider mich; und mein Widersprecher lehnet sich wider mich auf und antwortet wider mich.
8 Minha magreza tornou-se testemunho contra mim, ela depõe contra mim.
9 Sein Grimm reiliet, und der mir gram ist, beißet die Zahne uber mich zusammen; mein Widersacher funkelt mit seinen Augen auf mich.
9 Sua cólera me fere e me persegue, ele range os dentes contra mim. Meus inimigos dardejam os olhos sobre mim.
10 Sie haben ihren Mund aufgesperret wider mich und haben mich schmahlich auf meine Backen geschlagen; sie haben ihren Mut miteinander an mir gekuhlet.
10 Abrem a boca para me devorar; batem-me na face para me ultrajar, rebelam-se todos contra mim.
11 Gott hat mich ubergeben dem Ungerechten und hat mich in der Gottlosen Hande lassen kommen.
11 Deus me entrega aos perversos, joga-me nas mãos dos malvados.
12 Ich war reich, aber er hat mich zunichte gemacht; er hat mich beim Hals genommen und zerstoßen und hat mich ihm zum Ziel aufgerichtet.
12 Eu estava em paz, ele ma tirou, segurou-me pela nuca e me pôs em pedaços. Tomou-me como alvo.
13 Er hat mich umgeben mit seinen Schutzen; er hat meine Nieren gespalten und nicht verschonet; er hat meine Galle auf die Erde geschuttet;
13 Suas setas voam em volta de mim. Ele rasga meus rins sem piedade, espalha meu fel por terra.
14 er hat mir eine Wunde uber die andere gemacht; er ist an mich gelaufen wie ein Gewaltiger.
14 Abre em mim brecha sobre brecha, ataca-me como um guerreiro.
15 Ich habe einen Sack urn meine Hautgenahet und habe mein Horn in den Staub gelegt.
15 Cosi um saco sobre minha pele, rolei minha fronte no pó.
16 Mein Antlitz ist geschwollen von Weinen, und meine Augenlider sind verdunkelt,
16 Meu rosto está vermelho de lágrimas, a sombra da morte estende-se sobre minhas pálpebras.
17 wiewohl kein Frevel in meiner Hand ist, und mein Gebet ist rein.
17 Entretanto, não há violência em minhas mãos e minha oração é pura.
18 Ach, Erde, verdecke mein Blut nicht! und mein Geschrei müsse nicht Raum finden!
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e que seu grito não seja sufocado pela tumba.
19 Auch siehe da, mein Zeuge istim Himmel; und der mich kennet, ist in der Hohe.
19 Tenho desde já uma testemunha no céu, um defensor na alturas.
20 Meine Freunde sind meine Spotter; aber mein Auge tranet zu Gott.
20 Minha oração subiu até Deus, meus olhos choram diante dele.
21 Wenn ein Mann konnte mit Gott rechten wie ein Menschenkind mit seinem Freunde!
21 Que ele mesmo julgue entre o homem e Deus, entre o homem e seu semelhante!
22 Aber die bestimmten Jahre sind kommen, und ich gehe hin des Weges, den ich nicht wiederkommen werde.
22 Pois meus anos contados se esgotam, entro numa vereda por onde não passarei de novo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.