Salmos 97

GerAlbrecht: German Albrecht Neues Testament und Psalmen (SM_GERALBRECHT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Jahwe herrscht nun als König: drob jauchze die Erde, / Es mögen sich auch viele Inseln freun!
1 O Senhor reina! Exulte a terra e alegrem-se as regiões costeiras distantes.
2 Gewölk und Dunkel sind um ihn her, / Recht und Gerechtigkeit sind seines Thrones Stützen.
2 Nuvens escuras e espessas o cercam; retidão e justiça são a base do seu trono.
3 Feuer geht vor ihm her / Und verzehrt ringsum seine Feinde.
3 Fogo vai adiante dele e devora os adversários ao redor.
4 Seine Blitze erhellen den Erdkreis, / Die Erde sieht es und bebt vor Angst.
4 Seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra os vê e estremece.
5 Wie Wachs sind Berge vor Jahwe zerschmolzen, / Vor dem Herrn der ganzen Erde.
5 Os montes se derretem como cera diante do Senhor, diante do Soberano de toda a terra.
6 Die Himmel haben sein Recht verkündet, / Seine Herrlichkeit schauen die Völker alle.
6 Os céus proclamam a sua justiça, e todos os povos contemplam a sua glória.
7 Beschämt sollen stehn alle Bilderdiener, / Die sich der nichtigen Götzen rühmen: / Ihm haben ja alle Götter gehuldigt.
7 Ficam decepcionados todos os que adoram imagens e se vangloriam de ídolos. Prostram-se diante dele todos os deuses!
8 Mit Freunden hat es Zion vernommen, / Und Judas Töchter haben frohlockt / Ob deiner Gerichte, o Jahwe.
8 Sião ouve e se alegra, e as cidades de Judá exultam, por causa das tuas sentenças, Senhor.
9 Denn du, o Jahwe, bist der Höchste in aller Welt, / Bist hoch erhaben über alle Götter.
9 Pois tu, Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra! És exaltado muito acima de todos os deuses!
10 Die Jahwe lieben, hassen das Böse. / Er, der seiner Frommen Seelen behütet, / Wird sie aus der Frevler Hand erretten.
10 Odeiem o mal, vocês que amam o Senhor, pois ele protege a vida dos seus fiéis e os livra das mãos dos ímpios.
11 Licht erstrahlt dem Gerechten / Und Freude den Redlichgesinnten.
11 A luz nasce sobre o justo e a alegria sobre os retos de coração.
12 Drum freuet euch Jahwes, ihr Gerechten, / Und preiset sein heilig Gedächtnis!
12 Alegrem-se no Senhor, justos, louvem o seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.