Salmos 76

GerAlbrecht: German Albrecht Neues Testament und Psalmen (SM_GERALBRECHT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Dem Sangmeister, mit Saitenspielbegleitung. / Ein Psalm Asafs; ein Lied.
1 Ao Músico-chefe, sobre Neginote, Salmo ou Canção de Asafe. Em Judá, Deus é conhecido; seu nome é grande em Israel.
2 Wohlbekannt in Juda ist Elohim, / In Israel ist sein Name groß.
2 Em Salém também está o seu tabernáculo, e a sua habitação em Sião.
3 Ist doch in Salem sein Zelt / Und seine Wohnung in Zion.
3 Lá ele quebra as flechas do arco, o escudo, a espada e a batalha. Selá.
4 Dort zerbrach er des Bogens Blitze, / Schild und Schwert und alle Waffen. Sela.
4 Tu és mais glorioso e excelente do que os montes de presas.
5 Von Licht umflossen bist du, herrlich kommst du / Von den Bergen der Beute her:
5 Os valentes de coração são despojados; eles dormiram o seu sono, e nenhum dos homens de força encontraram as suas mãos.
6 Entwaffnet wurden die Tapfern, sie sanken in Todesschlaf, / Und allen Helden versagte der Arm.
6 À tua repreensão, Ó Deus de Jacó, tanto a carruagem quanto o cavalo são lançados a um sono profundo.
7 Vor deinem Drohen, Gott Jakobs, / Wurden Roß und Reiter betäubt.
7 Tu, tu mesmo, és para ser temido; e quem pode ficar à tua vista quando estás zangado?
8 Du bist furchtbar, ja du! / Wer besteht vor dir, wenn dein Zorn sich erhebt?
8 Tu fizeste juízo para ser ouvido do céu; a terra temeu, e ficou imóvel;
9 Vom Himmel herab hast du Gericht verkündet: / Die Erde erschrak und wurde still,
9 quando Deus se levantou para o juízo, para salvar todos os humildes da terra. Selá.
10 Als sich Elohim zum Gericht erhob, / Um allen Duldern des Landes zu helfen. Sela.
10 Certamente, a ira do homem te louvará; o restante da ira tu conterás.
11 Die mit Wut Verfolgten werden dich preisen; / Die von der Wut Verschonten werden dir Feste feiern.
11 Fazei votos e pagai ao SENHOR vosso Deus; tragam presentes todos os que estiverem ao seu redor para aquele que deve ser temido.
12 Tut Jahwe, eurem Gott, Gelübde und tragt sie ab! / Ihr alle ringsum, bringt dem Erhabnen Geschenke dar! Er bricht der Gewaltigen Trotz, / Flößt der Erde Königen Schrecken ein.
12 Ele cortará fora o espírito dos príncipes; ele é terrível para com os reis da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 76, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.