Salmos 54

GerAlbrecht: German Albrecht Neues Testament und Psalmen (SM_GERALBRECHT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Dem Sangmeister, mit Saitenspielbegleitung. Eine Betrachtung (?) Davids.
1 Salva-me, ó Deus, pelo teu nome; defende-me pelo teu poder.
2 Als die Sifiter gekommen waren und Saul gemeldet hatten: "David hält sich bei uns verborgen."
2 Ouve a minha oração, ó Deus; escuta as minhas palavras.
3 Elohim, hilf mir durch deinen Namen, / Durch seine Stärke schaffe mir Recht!
3 Estrangeiros me atacam; homens cruéis querem matar-me, homens que não se importam com Deus. Pausa
4 Elohim, höre doch mein Gebet, / Horch auf die Worte meines Mundes!
4 Certamente Deus é o meu auxílio; é o Senhor que me sustém.
5 Denn Fremde erheben sich wider mich, / Und Grausame trachten mir nach dem Leben, / Sie haben Gott nicht vor Augen. Sela.
5 Recaia o mal sobre os meus inimigos! Extermina-os por tua fidelidade!
6 Wahrlich, mein Helfer ist Elohim, / Adonái ist meines Lebens Halt.
6 Eu te oferecerei um sacrifício voluntário; louvarei o teu nome, ó Senhor, porque tu és bom.
7 Das Böse muß fallen auf meine Feinde — / Nach deiner Treue vernichte sie! Dann bring ich dir freiwillige Opfer, / Deinem Namen, o Jahwe, dank ich, daß er so hold. Denn er hat mich errettet aus aller Not, / Und an meinen Feinden erfreut sich mein Auge.
7 Pois ele me livrou de todas as minhas angústias, e os meus olhos contemplaram a derrota dos meus inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 54, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.