Salmos 54
GerAlbrecht: German Albrecht Neues Testament und Psalmen (SM_GERALBRECHT) vs ARC
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Dem Sangmeister, mit Saitenspielbegleitung. Eine Betrachtung (?) Davids.
1 Salva-me, ó Deus, pelo teu nome, e faze-me justiça pelo teu poder.
2 Als die Sifiter gekommen waren und Saul gemeldet hatten: "David hält sich bei uns verborgen."
2 Ó Deus, ouve a minha oração; inclina os teus ouvidos às palavras da minha boca.
3 Elohim, hilf mir durch deinen Namen, / Durch seine Stärke schaffe mir Recht!
3 Porque estranhos se levantam contra mim, e tiranos procuram a minha vida; não põem a Deus perante os seus olhos. (Selá)
4 Elohim, höre doch mein Gebet, / Horch auf die Worte meines Mundes!
4 Eis que Deus é o meu ajudador; o Senhor está com aqueles que sustêm a minha alma.
5 Denn Fremde erheben sich wider mich, / Und Grausame trachten mir nach dem Leben, / Sie haben Gott nicht vor Augen. Sela.
5 Ele pagará o mal daqueles que me andam espiando; destrói-os por tua verdade.
6 Wahrlich, mein Helfer ist Elohim, / Adonái ist meines Lebens Halt.
6 Eu te oferecerei voluntariamente sacrifícios; louvarei o teu nome, ó Senhor , porque é bom,
7 Das Böse muß fallen auf meine Feinde — / Nach deiner Treue vernichte sie! Dann bring ich dir freiwillige Opfer, / Deinem Namen, o Jahwe, dank ich, daß er so hold. Denn er hat mich errettet aus aller Not, / Und an meinen Feinden erfreut sich mein Auge.
7 porque me livrou de toda a angústia; e os meus olhos viram cumprido o meu desejo acerca dos meus inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 54, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.