Salmos 120

FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des Psaumes (SM_FRESYNODALE1921) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Cantique des pèlerinages. J'ai invoqué l'Éternel dans ma détresse, Et il m'a exaucé.
1 Na minha angústia, clamo ao e ele me ouve.
2 Éternel, délivre mon âme des lèvres menteuses, De la langue perfide!
2 Senhor , livra-me dos lábios mentirosos, da língua enganadora.
3 Quelle sera ta rétribution, Quel sera ton profit, langue perfide?
3 O que lhe será dado ou o que lhe será acrescentado, ó língua enganadora?
4 — Les flèches aiguës du guerrier, Avec les charbons ardents du genêt! —
4 Flechas afiadas de guerreiro e brasas vivas de zimbro.
5 Malheureux que je suis, de séjourner dans Mésec, De demeurer sous les tentes de Kédar!
5 Ai de mim, que peregrino em Meseque e habito nas tendas de Quedar.
6 Trop longtemps mon âme a demeuré Parmi ceux qui haïssent la paix.
6 Já há tempo demais que habito com aqueles que odeiam a paz.
7 Je veux la paix; mais, dès que j'ouvre la bouche, Ils veulent la guerre!
7 Sou pela paz; quando, porém, eu falo, eles teimam pela guerra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 120, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.