Salmos 60
FreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXXGIGUET) vs VC
VC Versão Católica
1 Pour la fin, parmi les hymnes de David.
1 Ao mestre de canto. Conforme: A lei é como o lírio. Poema didático de Davi, quando guerreou contra os sírios da Mesopotâmia e os sírios de Soba e quando Joab, voltando, derrotou doze mil edomitas no vale do Sal. Ó Deus, vós nos rejeitastes, rompestes nossas fileiras, estais irado; restabelecei-nos.
2 Dieu, écoutez ma demande, soyez attentif à ma prière.
2 Fizestes nossa terra tremer e a fendestes; reparai suas brechas, pois ela vacila.
3 Des derniers confins de la terre j’ai crié vers vous, lorsque j’étais dans l’angoisse ; vous m’avez élevé sur le rocher, vous m’avez dirigé,
3 Impusestes duras provas ao vosso povo, fizestes-nos sorver um vinho atordoante.
4 Parce que vous étiez mon espérance, et comme une tour armée contre mon ennemi.
4 Mas aos que vos temem destes um estandarte, a fim de que das flechas escapassem.
5 Je demeurerai éternellement dans votre tabernacle ; je m’abriterai sous l’ombre de vos ailes,
5 Para que vossos amigos fiquem livres, ajudai-nos com vossa destra, ouvi-nos.
6 Car, ô mon Dieu, vous avez exaucé mes prières ; vous avez doté d’un héritage ceux qui craignent votre nom .
6 Deus falou no seu santuário: Triunfarei, repartindo Siquém; medirei com o cordel o vale de Sucot.
7 Vous ajouterez des jours aux jours du Roi ; vous prolongerez ses années jusqu’aux générations des générations.
7 Minha é a terra de Galaad, minha a de Manassés; Efraim é o elmo de minha cabeça; Judá, o meu cetro;
8 Il restera durant les siècles en présence de Dieu ; qui pourra sonder sa miséricorde et sa vérité ?
8 Moab é a bacia em que me lavo. Sobre Edom atirarei minhas sandálias, cantarei vitória sobre a Filistéia.
9 Ainsi je chanterai à votre nom dans les siècles des siècles, pour vous rendre mes vœux de jour en jour.
9 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me levará até Edom?
10 — ausente —
10 Quem, senão vós, ó Deus, que nos repelistes e já não saís à frente de nossas forças?
11 — ausente —
11 Dai-nos auxílio contra o inimigo, porque é vão qualquer socorro humano.
12 — ausente —
12 Com o auxílio de Deus faremos proezas, ele abaterá nossos inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.