Salmos 61

FreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXXGIGUET)

1 Pour la fin, pour Idithun, psaume de David.

2 Mon âme n’est-elle pas soumise à Dieu, puisque mon salut vient de lui ?

3 C’est lui qui est mon Dieu, mon Sauveur, mon auxiliaire ; je ne serai plus ébranlé.

4 Jusques à quand vous attaquerez-vous à un homme ? Vous réunirez-vous tous pour le tuer ? Le traiterez-vous comme un mur qui penche, ou une muraille qui s’écroule ?

5 Cependant ils ont résolu d’anéantir mon honneur ; j’ai couru, dévoré par la soif. Ils m’avaient béni de la bouche, et ils me maudissaient en leur cœur.

6 Mais, ô mon âme, reste soumise à Dieu ; ma patience vient de lui.

7 Car il est mon Dieu, mon Sauveur, mon auxiliaire, et je ne serai point exilé.

8 Ma gloire et mon salut sont en Dieu ; Dieu est mon aide, et mon espérance est en Dieu.

9 Espérez en lui, ô assemblée du peuple, épanchez devant lui vos cœurs ; car Dieu est notre protecteur.

10 Mais les fils des hommes sont vains , les fils des hommes ont de fausses balances pour tromper les hommes tous ensemble dans leur vanité.

11 N’espérez rien de l’injustice, ne convoitez pas de biens mal acquis ; si vous regorgez de richesses, n’y attachez point votre cœur.

12 Dieu a parlé une fois, et j’ai ouï ces deux choses : que la puissance est de Dieu,

13 Et que la miséricorde est à vous, Seigneur ; car Vous rétribuerez chacun selon ses œuvres.

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.