Salmos 53

FreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXXGIGUET) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Pour la fin, parmi les hymnes, instruction de David,
1 Diz o tolo em seu coração: "Deus não existe! " Corromperam-se e cometeram injustiças detestáveis; não há ninguém que faça o bem.
2 Quand ceux de Ziph entrèrent, et dirent à Saül : N’as-tu pas vu où David est caché parmi nous ?
2 Deus olha lá dos céus para os filhos dos homens, para ver se há alguém que tenha entendimento, alguém que busque a Deus.
3 O Dieu, sauvez-moi par votre nom, et jugez-moi par votre puissance !
3 Todos se desviaram, igualmente se corromperam; não há ninguém que faça o bem, não há nem um sequer.
4 Dieu, écoutez ma prière ; soyez attentif aux paroles de ma bouche !
4 Será que os malfeitores não aprendem? Eles devoram o meu povo como quem come pão, e não clamam a Deus!
5 Car des étrangers se sont élevés contre moi, et des hommes puissants en veulent à ma vie ; ils n’ont point eu le Seigneur devant les yeux.
5 Olhem! Estão tomados de pavor, quando não existe motivo algum para temer! Pois foi Deus quem espalhou os ossos dos que atacaram você; você os humilhou porque Deus os rejeitou.
6 Et voilà que Dieu me vient en aide, et le Seigneur est le sauveur de mon âme.
6 Ah, se de Sião viesse a salvação para Israel! Quando Deus restaurar o seu povo, Jacó exultará! Israel se regozijará!
7 Il fera retomber le mal sur ses ennemis ; détruisez-les dans votre vérité .
7 — ausente —
8 Je vous ferai un sacrifice volontaire ; je rendrai grâces à votre nom, Seigneur, parce que cela est bien.
8 — ausente —
9 Car c’est vous qui m’avez délivré de toutes mes tribulations, et mon œil a regardé de haut tous mes ennemis .
9 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 53, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.