Salmos 6
FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXX) vs BKJ
1 Jusqu'à la Fin, un psaume de David, pris des hymnes en octave.
1 Ao Músico-chefe de Neginote sobre Seminite, Salmo de Davi. Ó SENHOR, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu ardente descontentamento.
2 Seigneur, ne me reprends pas en ta fureur, ne me châtie pas en ta colère.
2 Tem misericórdia de mim, Ó SENHOR, porque sou fraco; ó SENHOR, sara-me porque os meus ossos estão perturbados.
3 Aie pitié de moi, Seigneur, car je suis infirme ; guéris-moi, Seigneur, car mes os sont bouleversés.
3 Minha alma também está dolorosamente perturbada; mas tu, ó SENHOR, por quanto tempo?
4 Et mon âme a été grandement troublée, et toi, jusques à quand, Seigneur ?
4 Retorna, ó SENHOR, liberta a minha alma; ó salva-me por causa das tuas misericórdias.
5 Reviens, Seigneur, délivre mon âme ; sauve-moi par ta miséricorde.
5 Porque na morte não há lembrança de ti; no túmulo quem te dará graças?
6 Car il n'est personne en la mort qui se souvienne de toi ; et aux enfers, qui te rendra gloire ?
6 Estou cansado do meu gemido, toda a noite faço a minha cama nadar; molho o meu leito com as minhas lágrimas.
7 Je me suis fatigué à gémir ; je laverai chaque nuit ma couche ; j'arroserai mon lit de mes larmes.
7 Meu olho está consumido por causa da mágoa; ele envelheceu por causa de todos os meus inimigos.
8 Mon œil a été troublé par la fureur ; je suis devenu vieux au milieu de tous mes ennemis.
8 Apartai-vos de mim todos vós trabalhadores da iniquidade; porque o SENHOR ouviu a voz do meu pranto.
9 Éloignez-vous de moi, vous tous ouvriers d'iniquité ; car le Seigneur a entendu la voix de mes larmes.
9 O SENHOR ouviu a minha súplica; o SENHOR receberá a minha oração.
10 Le Seigneur a écouté mon oraison ; le Seigneur a exaucé ma prière.
10 Que todos os meus inimigos sejam envergonhados e dolorosamente perturbados; que eles retornem e sejam envergonhados repentinamente.
11 Que tous mes ennemis rougissent de honte et soient troublés au fond de l'âme ; qu'ils fuient soudain et soient grandement humiliés.
11 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.