Salmos 3

FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXX) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Psaume de David, lorsqu'il fuyait de devant son fils Absalom.
1 Senhor , como se têm multiplicado os meus adversários! São muitos os que se levantam contra mim.
2 Seigneur, pourquoi ceux qui m'affligent se sont-ils multipliés ? Combien se soulèvent contre moi !
2 Muitos dizem da minha alma: Não há salvação para ele em Deus. (Selá)
3 Combien disent à mon âme qu'il n'est point de salut pour elle ! Interlude.
3 Mas tu, Senhor , és um escudo para mim, a minha glória e o que exalta a minha cabeça.
4 Mais toi, Seigneur, tu es mon appui et ma gloire ; c'est toi qui relève ma tête.
4 Com a minha voz clamei ao Senhor ; ele ouviu-me desde o seu santo monte. (Selá)
5 De ma voix, j'ai crié au Seigneur, et il m'a entendu du haut de sa montagne sainte. Interlude.
5 Eu me deitei e dormi; acordei, porque o Senhor me sustentou.
6 Et je me suis endormi d'un profond sommeil ; je me suis réveillé, car le Seigneur me défendra.
6 Não terei medo de dez milhares de pessoas que se puseram contra mim ao meu redor.
7 Je ne craindrai pas la foule du peuple qui m'assiège de tous côtés ;
7 Levanta-te, Senhor ; salva-me, Deus meu, pois feriste a todos os meus inimigos nos queixos; quebraste os dentes aos ímpios.
8 Lève-toi, Seigneur ; sauve-moi, mon Dieu ! Car tu as frappé tous ceux qui m'ont poursuivi sans cause, et tu as broyé les dents des pécheurs.
8 A salvação vem do Senhor ; sobre o teu povo seja a tua bênção. (Selá)
9 Le salut vient du Seigneur, et ta bénédiction est sur ton peuple.
9 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.