Salmos 19

FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXX) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Jusqu'à la Fin, psaume de David.
1 O céu anuncia a glória de Deus e nos mostra aquilo que as suas mãos fizeram.
2 Que le Seigneur t'exauce au jour de l'affliction ; que le nom du Dieu de Jacob te protège !
2 Cada dia fala dessa glória ao dia seguinte, e cada noite repete isso à outra noite.
3 Que du lieu saint il t'envoie son secours, et que, de Sion, il prenne ta défense !
3 Não há discurso nem palavras, e não se ouve nenhum som.
4 Qu'il se souvienne de tout ton sacrifice, et que ton holocauste lui soit agréable !
4 No entanto, a voz do céu se espalha pelo mundo inteiro, e as suas palavras alcançam a terra toda. Deus armou no céu uma barraca para o sol.
5 Qu'il te gratifie selon ton cœur et accomplisse tous tes desseins !
5 O sol sai dali todo alegre como um noivo, como um atleta ansioso para entrar numa corrida.
6 Nous nous réjouirons de ton salut ; nous serons glorifiés au nom du Seigneur notre Dieu. Que le Seigneur t'accorde toutes tes demandes !
6 O sol sai de um lado do céu e vai até o outro lado; nada pode se esconder do seu calor.
7 Je sais maintenant que le Seigneur a sauvé son Christ. Il l'exaucera du ciel son lieu saint ; le salut qui vient de sa main droite est tout-puissant.
7 A lei do Senhor é perfeita e nos dá novas forças. Os seus conselhos merecem confiança e dão sabedoria às pessoas simples.
8 Les uns se glorifient en leurs chevaux, les autres en leurs chars ; pour nous, c'est dans le nom du Seigneur que nous nous glorifions.
8 Os ensinos do Senhor são certos e alegram o coração. Os seus ensinamentos são claros e iluminam a nossa mente.
9 Ceux-là se sont embarrassés dans leurs liens, et ils sont tombés ; nous nous sommes levés et nous nous tenons debout.
9 O temor ao Senhor é bom e dura para sempre. Os seus julgamentos são justos e sempre se baseiam na verdade.
10 Seigneur, sauve le roi, et exauce-nous le jour où nous t'invoquerons.
10 Os seus ensinos são mais preciosos do que o ouro, até mesmo do que muito ouro fino. São mais doces do que o mel, mais doces até do que o mel mais puro.
11 — ausente —
11 Senhor, os teus ensinamentos dão sabedoria a mim, teu e eu sou recompensado quando lhes obedeço.
12 — ausente —
12 Quem pode ver os seus próprios erros? Purifica-me, Senhor, das faltas que cometo sem perceber.
13 — ausente —
13 Livra-me também dos pecados que cometo por vontade própria; não permitas que eles me dominem. Assim serei uma pessoa direita e ficarei livre do grave pecado da desobediência a ti.
14 — ausente —
14 Que as minhas palavras e os meus pensamentos sejam aceitáveis a ti, ó minha rocha e meu defensor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.