Salmos 114
FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXX) vs VC
1 Alléluiah ! J'ai aimé, parce que le Seigneur exaucera la voix de ma prière ;
1 Aleluia. Quando Israel saiu do Egito, e a casa de Jacó se apartou de um povo bárbaro,
2 Parce qu'il a incliné vers moi son oreille, et tous les jours de ma vie je l'invoquerai.
2 a terra de Judá tornou-se o santuário do Senhor, e Israel seu reino.
3 Les douleurs de la mort m'avaient environné ; les périls de l'enfer m'avaient atteint. J'avais trouvé la souffrance et la tribulation ;
3 O mar, à vista disso, fugiu, o Jordão volveu atrás.
4 Et j'ai invoqué le nom du Seigneur. Seigneur, délivre mon âme !
4 Os montes saltaram como carneiros; as colinas, como cordeiros.
5 Le Seigneur est juste et compatissant, et notre Dieu fait miséricorde.
5 Que tens, ó mar, para assim fugires? E tu, Jordão, para retrocederes para a tua fonte?
6 Le Seigneur garde les petits ; j'avais été humilié, et il m'a sauvé.
6 Ó montes, por que saltastes como carneiros, e vós, colinas, como cordeiros?
7 O mon âme, retourne à ton repos, car le Seigneur a été bon pour toi.
7 Ante a face de Deus, treme, ó terra,
8 Il a délivré mon âme de la mort, mes yeux des larmes, et mes pieds de la chute.
8 por quem o rochedo se mudou em lençol de água, e a pedra em fonte de água viva.
9 Je me complairai en présence du Seigneur, en la terre des vivants.
9 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 114, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.