Salmos 67
FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs VC
VC Versão Católica
1 Veisuunjohtajalle. Kielisoittimilla. Psalmi, laulu.
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Salmo. Cântico. Tenha Deus piedade de nós e nos abençoe, faça resplandecer sobre nós a luz da sua face,
2 Jumala olkoon meille armollinen ja siunatkoon meitä, hän valaiskoon kasvonsa meille, – sela –
2 para que se conheçam na terra os seus caminhos e em todas as nações a sua salvação.
3 että maan päällä tunnettaisiin tiesi ja kaikissa pakanakansoissa autuutesi.
3 Que os povos vos louvem, ó Deus, que todos os povos vos glorifiquem.
4 Sinua, Jumala, kansat kiittäkööt, sinua kaikki kansat kiittäkööt.
4 Alegrem-se e exultem as nações, porquanto com eqüidade regeis os povos e dirigis as nações sobre a terra.
5 Iloitkoot ja riemuitkoot kansakunnat, sillä sinä tuomitset kansat oikein ja johdatat kansakunnat maan päällä. Sela.
5 Que os povos vos louvem, ó Deus, que todos os povos vos glorifiquem.
6 Sinua, Jumala, kansat kiittäkööt, sinua kaikki kansat kiittäkööt.
6 A terra deu o seu fruto, abençoou-nos o Senhor, nosso Deus.
7 Maa on satonsa antanut. Siunatkoon meitä Jumala, Jumalamme.
7 Sim, que Deus nos abençoe, e que o reverenciem até os confins da terra.
8 Siunatkoon meitä Jumala, ja pelätkööt häntä kaikki maan ääret.
8 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.