Salmos 67

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Veisuunjohtajalle. Kielisoittimilla. Psalmi, laulu.
1 Seja Deus gracioso para conosco, e nos abençoe, e faça resplandecer sobre nós o seu rosto;
2 Jumala olkoon meille armollinen ja siunatkoon meitä, hän valaiskoon kasvonsa meille, – sela –
2 para que se conheça na terra o teu caminho e, em todas as nações, a tua salvação.
3 että maan päällä tunnettaisiin tiesi ja kaikissa pakanakansoissa autuutesi.
3 Louvem-te os povos, ó Deus! Louvem-te os povos todos!
4 Sinua, Jumala, kansat kiittäkööt, sinua kaikki kansat kiittäkööt.
4 Alegrem-se e exultem as nações, pois julgas os povos com justiça e guias na terra as nações.
5 Iloitkoot ja riemuitkoot kansakunnat, sillä sinä tuomitset kansat oikein ja johdatat kansakunnat maan päällä. Sela.
5 Louvem-te os povos, ó Deus! Louvem-te os povos todos!
6 Sinua, Jumala, kansat kiittäkööt, sinua kaikki kansat kiittäkööt.
6 A terra deu o seu fruto, e Deus, o nosso Deus, nos abençoa.
7 Maa on satonsa antanut. Siunatkoon meitä Jumala, Jumalamme.
7 Que Deus nos abençoe, e todos os confins da terra o temerão.
8 Siunatkoon meitä Jumala, ja pelätkööt häntä kaikki maan ääret.
8 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.