Salmos 36

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Veisuunjohtajalle; Herran palvelijan Daavidin virsi.
1 Ao mestre de canto. De Davi, servo do Senhor. A iniqüidade fala ao ímpio no seu coração; não existe o temor a Deus ante os seus olhos,
2 Synti sanoo jumalattomalle: sydämessäni ei ole Jumalan pelkoa hänen silmiensä edessä.
2 porque ele se gloria de que sua culpa não será descoberta nem detestada por ninguém.
3 Sillä se tekee kaiken sileäksi hänen silmissään, että hänen pahuutensa havaittaisiin ja häntä vihattaisiin.
3 Suas palavras são más e enganosas; renunciou a proceder sabiamente e a fazer o bem.
4 Hänen suunsa sanat ovat vääryyttä ja petosta. Hän on lakannut tekemästä sitä, mikä on taidollista ja hyvää.
4 Em seu leito ele medita o crime, anda pelo mau caminho, não detesta o mal.
5 Hän miettii vuoteessaan turmiota. Hän pysyy tiellä, joka ei ole hyvä. Hän ei kammo pahaa.
5 Senhor, vossa bondade chega até os céus, vossa fidelidade se eleva até as nuvens.
6 Herra, armosi ulottuu taivaisiin, totuutesi pilviin asti.
6 Vossa justiça é semelhante às montanhas de Deus, vossos juízos são profundos como o mar. Vós protegeis, Senhor, os homens como os animais.
7 Vanhurskautesi on kuin Jumalan vuoret, sinun tuomiosi kuin suuri syvyys, ihmistä ja eläintä sinä autat, Herra.
7 Como é preciosa a vossa bondade, ó Deus! À sombra de vossas asas se refugiam os filhos dos homens.
8 Kuinka kallis onkaan armosi, Jumala! Ihmislapset etsivät siipiesi suojaa.
8 Eles se saciam da abundância de vossa casa, e lhes dais de beber das torrentes de vossas delícias,
9 Heidät ravitaan huoneesi lihavuudella. Sinä annat heidän juoda suloisuutesi virrasta.
9 porque em vós está a fonte da vida, e é na vossa luz que vemos a luz.
10 Sillä luonasi on elämän lähde. Valkeudessasi me näemme valkeuden.
10 Continuai a dar vossa bondade aos que vos honram, e a vossa justiça aos retos de coração.
11 Säilytä armosi niille, jotka tuntevat sinut, ja vanhurskautesi oikeamielisille.
11 Não me calque o pé do orgulhoso, não me faça fugir a mão do pecador.
12 Älköön ylpeyden jalka minua tallatko, älköönkä jumalattomien käsi minua karkottako.
12 Eis que caíram os fautores da iniqüidade, foram prostrados para não mais se erguer.
13 Katso, pahantekijät kaatuvat. He suistuvat maahan, eivätkä voi nousta.
13 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.