Salmos 36
FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Veisuunjohtajalle; Herran palvelijan Daavidin virsi.
1 O pecado fala ao perverso lá no fundo do seu coração. O perverso não aprende a
2 Synti sanoo jumalattomalle: sydämessäni ei ole Jumalan pelkoa hänen silmiensä edessä.
2 Ele se julga muito importante e pensa que Deus não descobrirá o seu pecado e não o condenará.
3 Sillä se tekee kaiken sileäksi hänen silmissään, että hänen pahuutensa havaittaisiin ja häntä vihattaisiin.
3 A conversa dele é má e cheia de mentiras; ele não tem juízo e não quer fazer o bem.
4 Hänen suunsa sanat ovat vääryyttä ja petosta. Hän on lakannut tekemästä sitä, mikä on taidollista ja hyvää.
4 Deitado na sua cama, ele planeja maldades. Ele anda por caminhos que não são bons e nunca rejeita as coisas más.
5 Hän miettii vuoteessaan turmiota. Hän pysyy tiellä, joka ei ole hyvä. Hän ei kammo pahaa.
5 Ó Senhor Deus, o teu amor chega até o céu, e a tua fidelidade vai até as nuvens.
6 Herra, armosi ulottuu taivaisiin, totuutesi pilviin asti.
6 A tua justiça é firme como as grandes montanhas, e os teus julgamentos são profundos como o mar. Ó e dos animais.
7 Vanhurskautesi on kuin Jumalan vuoret, sinun tuomiosi kuin suuri syvyys, ihmistä ja eläintä sinä autat, Herra.
7 Como é precioso o teu amor! Na sombra das tuas asas, encontramos proteção.
8 Kuinka kallis onkaan armosi, Jumala! Ihmislapset etsivät siipiesi suojaa.
8 Ficamos satisfeitos com a comida que nos dás com fartura; tu nos deixas beber do rio da tua bondade.
9 Heidät ravitaan huoneesi lihavuudella. Sinä annat heidän juoda suloisuutesi virrasta.
9 Tu és a fonte da vida, e, por causa da tua luz, nós vemos a luz.
10 Sillä luonasi on elämän lähde. Valkeudessasi me näemme valkeuden.
10 Ó Deus, continua a amar os que te conhecem e a fazer o bem aos que têm um coração honesto!
11 Säilytä armosi niille, jotka tuntevat sinut, ja vanhurskautesi oikeamielisille.
11 Não deixes que os orgulhosos e os maus me pisem e me obriguem a fugir.
12 Älköön ylpeyden jalka minua tallatko, älköönkä jumalattomien käsi minua karkottako.
12 Lá estão eles, caídos; foram derrubados e não podem se levantar.
13 Katso, pahantekijät kaatuvat. He suistuvat maahan, eivätkä voi nousta.
13 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.