Salmos 33

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Riemuitkaa Herrassa, te vanhurskaat. Oikeamielisten on soveliasta häntä kiittää.
1 Exultai no Senhor, ó justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Ylistäkää Herraa lyyroilla, soittakaa hänelle kymmenkielisillä harpuilla.
2 Celebrai o Senhor com a cítara, entoai-lhe hinos na harpa de dez cordas.
3 Veisatkaa hänelle uusi virsi, helkyttäkää kieliä ihanasti ja riemullisesti.
3 Cantai-lhe um cântico novo, acompanhado de instrumentos de música,
4 Sillä Herran sana on oikea, ja kaikki hänen tekonsa ovat tehdyt uskollisuudessa.
4 porque a palavra do Senhor é reta, em todas as suas obras resplandece a fidelidade:
5 Hän rakastaa vanhurskautta ja oikeutta. Maa on täynnä Herran armoa.
5 ele ama a justiça e o direito, da bondade do Senhor está cheia a terra.
6 Herran sanalla ovat taivaat tehdyt, ja kaikki niiden joukot hänen suunsa Hengellä.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e pelo sopro de sua boca todo o seu exército.
7 Hän kokoaa meren vedet kuin röykkiöksi, panee syvyydet säiliöihin.
7 Ele junta as águas do mar como num odre, e em reservatórios encerra as ondas.
8 Pelätköön Herraa kaikki maa, hänen edessään vaviskoot kaikki maanpiirin asukkaat.
8 Tema ao Senhor toda a terra; reverenciem-no todos os habitantes do globo.
9 Sillä hän sanoi, ja tapahtui niin, hän käski, ja oli tehty.
9 Porque ele disse e tudo foi feito, ele ordenou e tudo existiu.
10 Herra särkee pakanoiden neuvon ja tekee turhiksi kansojen aikeet.
10 O Senhor desfaz os planos das nações pagãs, reduz a nada os projetos dos povos.
11 Mutta Herran neuvo pysyy iankaikkisesti ja hänen sydämensä aivoitukset suvusta sukuun.
11 Só os desígnios do Senhor permanecem eternamente e os pensamentos de seu coração por todas as gerações.
12 Autuas se kansa, jonka Jumala Herra on, se kansa, jonka hän on perinnökseen valinnut!
12 Feliz a nação que tem o Senhor por seu Deus, e o povo que ele escolheu para sua herança.
13 Herra katsoo alas taivaasta ja näkee kaikki ihmislapset.
13 O Senhor olha dos céus, vê todos os filhos dos homens.
14 Hän katselee asumuksestaan, valtaistuimeltaan kaikkia maan asukkaita,
14 Do alto de sua morada observa todos os habitantes da terra,
15 hän, joka on luonut kaikkien heidän sydämensä ja joka tarkastelee kaikkia heidän tekojaan.
15 ele que formou o coração de cada um e está atento a cada uma de suas ações.
16 Ei kuningas voita paljolla väellään, ei sankari pelastu suurella voimallaan.
16 Não vence o rei pelo numeroso exército, nem se livra o guerreiro pela grande força.
17 Turha on sotaratsu auttajaksi eikä sen suuri voima pelasta.
17 O cavalo não é penhor de vitória, nem salva pela sua resistência.
18 Katso, Herran silmä valvoo niitä, jotka häntä pelkäävät ja panevat toivonsa hänen laupeuteensa,
18 Eis os olhos do Senhor pousados sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua bondade,
19 että hän pelastaisi heidän sielunsa kuolemasta ja elättäisi heitä nälän aikana.
19 a fim de livrar-lhes a alma da morte e nutri-los no tempo da fome.
20 Sielumme odottaa Herraa. Hän on apumme ja kilpemme.
20 Nossa alma espera no Senhor, porque ele é nosso amparo e nosso escudo.
21 Sillä hänessä sydämemme iloitsee. Me turvaamme hänen pyhään nimeensä.
21 Nele, pois, se alegra o nosso coração, em seu santo nome confiamos.
22 Armosi, Herra, olkoon suojanamme, niin kuin panemme toivomme sinuun.
22 Seja-nos manifestada, Senhor, a vossa misericórdia, como a esperamos de vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.