Salmos 33

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs BKJ

Sair da comparação
1 Riemuitkaa Herrassa, te vanhurskaat. Oikeamielisten on soveliasta häntä kiittää.
1 Regozijai no SENHOR, ó vós justos; pois o louvor é agradável para os justos.
2 Ylistäkää Herraa lyyroilla, soittakaa hänelle kymmenkielisillä harpuilla.
2 Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com saltério e com um instrumento de dez cordas.
3 Veisatkaa hänelle uusi virsi, helkyttäkää kieliä ihanasti ja riemullisesti.
3 Cantai a ele uma nova canção; tocai habilmente com grande júbilo.
4 Sillä Herran sana on oikea, ja kaikki hänen tekonsa ovat tehdyt uskollisuudessa.
4 Porque a palavra do SENHOR é certa; e todas as suas obras são feitas na verdade.
5 Hän rakastaa vanhurskautta ja oikeutta. Maa on täynnä Herran armoa.
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 Herran sanalla ovat taivaat tehdyt, ja kaikki niiden joukot hänen suunsa Hengellä.
6 Pela palavra do SENHOR os céus foram feitos; e todo o exército deles pelo fôlego de sua boca.
7 Hän kokoaa meren vedet kuin röykkiöksi, panee syvyydet säiliöihin.
7 Ele reúne as águas do mar juntamente como um montão; ele ajunta os abismos em depósitos.
8 Pelätköön Herraa kaikki maa, hänen edessään vaviskoot kaikki maanpiirin asukkaat.
8 Que toda a terra tema ao SENHOR; que todos os habitantes do mundo fiquem perplexos com ele.
9 Sillä hän sanoi, ja tapahtui niin, hän käski, ja oli tehty.
9 Porque ele falou, e foi feito; ele comandou, e firmou-se.
10 Herra särkee pakanoiden neuvon ja tekee turhiksi kansojen aikeet.
10 O SENHOR traz o conselho dos pagãos a nada; ele faz com que os artifícios dos povos não tenham efeito.
11 Mutta Herran neuvo pysyy iankaikkisesti ja hänen sydämensä aivoitukset suvusta sukuun.
11 O conselho do SENHOR permanece para sempre; os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
12 Autuas se kansa, jonka Jumala Herra on, se kansa, jonka hän on perinnökseen valinnut!
12 Abençoada é a nação cujo Deus é o SENHOR; e o povo o qual ele escolheu para sua própria herança.
13 Herra katsoo alas taivaasta ja näkee kaikki ihmislapset.
13 O SENHOR olha do céu; ele está vendo todos os filhos dos homens.
14 Hän katselee asumuksestaan, valtaistuimeltaan kaikkia maan asukkaita,
14 Do lugar de sua habitação ele contempla todos os habitantes da terra.
15 hän, joka on luonut kaikkien heidän sydämensä ja joka tarkastelee kaikkia heidän tekojaan.
15 Ele forma seus corações da mesma maneira; ele considera todas as suas obras.
16 Ei kuningas voita paljolla väellään, ei sankari pelastu suurella voimallaan.
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército; um homem poderoso não é liberto por muita força.
17 Turha on sotaratsu auttajaksi eikä sen suuri voima pelasta.
17 Um cavalo é uma coisa vã para a segurança; nem livrará ninguém por sua grande força.
18 Katso, Herran silmä valvoo niitä, jotka häntä pelkäävät ja panevat toivonsa hänen laupeuteensa,
18 Eis que o olho do SENHOR é sobre aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua misericórdia;
19 että hän pelastaisi heidän sielunsa kuolemasta ja elättäisi heitä nälän aikana.
19 para livrar a sua alma da morte, e para manterem-se vivos na fome.
20 Sielumme odottaa Herraa. Hän on apumme ja kilpemme.
20 Nossa alma espera pelo SENHOR; ele é a nossa ajuda e o nosso escudo.
21 Sillä hänessä sydämemme iloitsee. Me turvaamme hänen pyhään nimeensä.
21 Pois nosso coração regozijará nele, porque nós confiamos no seu santo nome.
22 Armosi, Herra, olkoon suojanamme, niin kuin panemme toivomme sinuun.
22 Que a tua misericórdia, ó SENHOR, seja sobre nós, à medida que tivermos esperança em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.