Provérbios 24

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Älä kadehdi pahoja ihmisiä äläkä halua heidän seuraansa.
1 Não tenha inveja dos ímpios, nem deseje a companhia deles;
2 Sillä heidän mielensä miettii väkivaltaa, ja heidän huulensa puhuvat onnettomuutta.
2 pois destruição é o que planejam no coração, e só falam de violência.
3 Viisaudella talo rakennetaan ja ymmärryksellä se pidetään lujana.
3 Com sabedoria se constrói a casa, e com discernimento se consolida.
4 Taidolla täytetään kammiot kaikkea kallista ja ihanaa tavaraa täyteen.
4 Pelo conhecimento os seus cômodos se enchem do que é precioso e agradável.
5 Viisas mies on väkevä, ja taidon mies on vahva voimiltaan.
5 O homem sábio é poderoso, e quem tem conhecimento aumenta a sua força;
6 Neuvokkuudella näet sinun on käytävä sotaa, ja neuvonantajien runsaus tuo menestyksen.
6 quem sai à guerra precisa de orientação, e com muitos conselheiros se obtém a vitória.
7 Liian korkea on hullulle viisaus, hän ei saa avata suutaan portissa.
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; ele não sabe o que dizer nas assembléias.
8 Sitä, jolla on pahanteko mielessä, sanotaan juonittelijaksi.
8 Quem maquina o mal será conhecido como criador de intrigas.
9 Synti on hulluuden työ, ja pilkkaaja on ihmisille kauhistus.
9 A intriga do insensato é pecado, e o zombador é detestado pelos homens.
10 Jos olet ollut veltto, ahtaana aikana voimasi joutuu ahtaalle.
10 Se você vacila no dia da dificuldade, como será limitada a sua força!
11 Pelasta ne, joita kuolemaan viedään, mene apuun niille, jotka surmapaikalle hoippuvat.
11 Liberte os que estão sendo levados para a morte; socorra os que caminham trêmulos para a matança!
12 Jos sanot: "Katso, emme tienneet siitä", niin ymmärtäähän asian sydänten tutkija. Sielusi vartija sen tietää, ja hän kostaa ihmiselle hänen tekojensa mukaan.
12 Mesmo que você diga: "Não sabíamos o que estava acontecendo! " Não o perceberia aquele que pesa os corações? Não o saberia aquele que preserva a sua vida? Não retribuirá ele a cada um segundo o seu procedimento?
13 Syö hunajaa, poikani, sillä se on hyvää, ja mesi on makeaa suussasi.
13 Coma mel, meu filho. É bom. O favo é doce ao paladar.
14 Samankaltaiseksi tunne viisaus sielullesi. Jos sen löydät, sinulla on tulevaisuus, eikä toivosi mene hukkaan.
14 Saiba que a sabedoria também será boa para a sua alma; se você a encontrar, certamente haverá futuro para você, e a sua esperança não vai decepcioná-lo.
15 Älä väijy, jumalaton, vanhurskaan majaa, älä hävitä hänen leposijaansa.
15 Não fique de tocaia, como faz o ímpio, contra a casa do justo, e não destrua o seu local de repouso;
16 Sillä seitsemän kertaa vanhurskas lankeaa ja nousee jälleen, mutta jumalattomat suistuvat onnettomuuteen.
16 pois ainda que o justo caia sete vezes, tornará a erguer-se, mas os ímpios são arrastados pela calamidade.
17 Älä iloitse vihamiehesi langetessa, älköön sydämesi riemuitko hänen kompastuessaan,
17 Não se alegre quando o seu inimigo cair, nem exulte o seu coração quando ele tropeçar,
18 ettei Herra, kun sen näkee, pitäisi sitä pahana, ja kääntäisi hänestä pois vihaansa.
18 para que o Senhor não veja isso, e se desagrade, e desvie dele a sua ira.
19 Älä vihastu pahantekijöiden tähden äläkä kadehdi jumalattomia.
19 Não se aborreça por causa dos maus, nem tenha inveja dos ímpios,
20 Sillä pahalla ei ole tulevaisuutta ja jumalattomien lamppu sammuu.
20 pois não há futuro para o mau, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 Pelkää, poikani, Herraa ja kuningasta, älä sekaannu kapinallisten seuraan.
21 Tema ao Senhor e ao rei, meu filho, e não se associe aos dissidentes,
22 Sillä heille tulee yhtäkkiä onnettomuus, häviö kummallekin, kuka tietää.
22 pois terão repentina destruição, e quem pode imaginar a ruína que o Senhor e o rei podem causar?
23 Nämäkin ovat viisaitten sanoja. Ei ole hyvä tuomitessa katsoa henkilöön.
23 Aqui vão outros ditados dos sábios: Agir com parcialidade nos julgamentos não é nada bom.
24 Joka sanoo syylliselle: "Sinä olet syytön", sitä kansat kiroavat ja kansakunnat vihaavat.
24 Quem disser ao ímpio: "Você é justo", será amaldiçoado pelos povos e sofrerá a indignação das nações.
25 Mutta niiden, jotka oikein tuomitsevat, käy hyvin, ja heitä siunataan hyvällä.
25 Mas os que condenam o culpado terão vida agradável; receberão grandes bênçãos.
26 Se huulille suutelee, joka antaa oikean vastauksen.
26 A resposta sincera é como beijo nos lábios.
27 Toimita tehtäväsi ulkona ja tee valmista pellollasi, sen jälkeen perusta itsellesi perhe.
27 Termine primeiro o seu trabalho a céu aberto; deixe pronta a sua lavoura. Depois constitua família.
28 Älä ole syyttä todistajana lähimmäistäsi vastaan, vai petätkö huulillasi?
28 Não testemunhe sem motivo contra o seu próximo nem use os seus lábios para enganá-lo.
29 Älä sano: "Niin kuin hän teki minulle, teen minäkin hänelle ja kostan miehelle hänen tekojensa mukaan."
29 Não diga: "Farei com ele o que fez comigo; ele pagará pelo que fez".
30 Minä kuljin laiskurin pellon ohi, mieltä vailla olevan miehen viinitarhan vierestä.
30 Passei pelo campo do preguiçoso, pela vinha do homem sem juízo;
31 Katso: se kasvoi kaikkialla ohdakkeita. Sen pinta oli nokkosten peitossa ja sen kiviaita luhistunut.
31 havia espinheiros por toda parte, o chão estava coberto de ervas daninhas e o muro de pedra estava em ruínas.
32 Minä katselin ja painoin sydämeeni, havaitsin ja otin opikseni:
32 Observei aquilo, e fiquei pensando, olhei e aprendi esta lição:
33 Nuku vielä vähän aikaa, torku vähän aikaa, makaa vähän aikaa ristissä käsin,
33 "Vou dormir um pouco", você diz. "Vou cochilar um momento; vou cruzar os braços e descansar mais um pouco",
34 niin köyhyys käy päällesi kuin rosvo ja puute kuin aseistettu mies.
34 mas a pobreza lhe virá como um assaltante, e a sua miséria como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.