Jó 27

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs BKJ

Sair da comparação
1 Job jatkoi lausuen julki mietelmiään ja sanoi:
1 Ademais, Jó continuou sua parábola e disse:
2 "Niin totta kuin Jumala elää, joka on ottanut minulta oikeuteni, ja Kaikkivaltias, joka on murehduttanut sieluni:
2 Como vive Deus, que levou embora meu julgamento, e o Todo-Poderoso, que aborreceu a minha alma;
3 niin kauan kuin minussa vielä on henkeä ja Jumalan henkäystä sieraimissani,
3 todo o tempo em que meu fôlego estiver em mim, e o Espírito de Deus estiver nas minhas narinas,
4 eivät huuleni puhu petosta, eikä kieleni lausu vilppiä.
4 meus lábios não falarão maldade, nem a minha língua proferirá engano.
5 Pois se! En myönnä teidän olevan oikeassa. Siihen asti, kunnes heitän henkeni, en luovu syyttömyydestäni.
5 Longe de mim que vos dê a razão; até que eu morra, não removerei minha integridade de mim.
6 Pidän kiinni vanhurskaudestani, en hellitä. Yhdestäkään elämäni päivästä sydämeni ei minua soimaa.
6 À minha justiça me agarro e não a largarei; meu coração não me reprovará enquanto eu viver.
7 Viholliselleni käy kuin jumalattomalle ja vastustajalleni kuin väärälle.
7 Que meu inimigo seja como o perverso, e o que se levantar contra mim como o injusto.
8 Mitä toivoa on pilkkaajalla, kun Jumala katkaisee hänen elämänsä ja tempaa pois hänen sielunsa?
8 Porque qual é a esperança do hipócrita, embora ele a tenha adquirido, quando Deus retirar a sua alma?
9 Kuuleeko Jumala hänen huutonsa, kun häntä kohtaa ahdistus?
9 Ouvirá Deus o seu clamor quando a tribulação vier sobre ele?
10 Tai voiko hän iloita Kaikkivaltiaasta ja huutaa Jumalaa avukseen joka aika?
10 Deleitar-se-á no Todo-Poderoso, ele sempre invocará a Deus?
11 Opetan teille, mitä tekee Jumalan käsi, enkä salaa, mitä Kaikkivaltiaalla on mielessä.
11 Ensinar-vos-ei pela mão de Deus; aquele que estiver com o Todo-Poderoso eu não esconderei.
12 Katso, itse olette kaikki sen nähneet. Miksi te kuvittelette turhia?
12 Eis que todos vós já o vistes; por que, então, sois vós todos vãos?
13 Tämä on jumalattoman ihmisen osa, Jumalan hänelle varaama. Tämä on perintöosa, jonka väkivaltaiset saavat Kaikkivaltiaalta.
13 Esta é a porção do homem perverso para com Deus, e a herança dos opressores, a qual receberão do Todo-Poderoso.
14 Jos hänellä on paljonkin lapsia, he ovat miekan omia, eikä hänen jälkeläisilleen ole leipää ravinnoksi.
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e a sua descendência não se satisfará de pão.
15 Hänen jälkeenjääneensä haudataan, mutta hänen leskensä eivät pidä valittajaisia.
15 Aqueles que permanecem nele serão enterrados na morte; e suas viúvas não chorarão.
16 Jos hän kokoaa hopeaa kuin multaa ja kasaa vaatteita kuin savea,
16 Ainda que ele amontoe prata como pó, e prepare roupas como barro,
17 mutta sen, minkä hän valmistaa, vanhurskas pukee päälleen, ja viaton perii hopean.
17 ele pode prepará-las, mas o justo as vestirá, e o inocente dividirá a prata.
18 Hän rakentaa talonsa kuin koi ja kuin vartija katoksen.
18 Ele constrói sua casa como a traça, e como uma tenda que o guarda faz.
19 Kun rikas menee levolle, hän ei saa mitään mukaansa, mutta kun hän avaa silmänsä, on kaikki mennyttä.
19 O homem rico se deitará, mas ele não será recolhido; ele abre os seus olhos, e ele não será.
20 Kauhut saavuttavat hänet kuin vesitulva, yöllä tempaa hänet mukaansa rajuilma.
20 Terrores tomam conta dele como as águas, uma tempestade o rouba à noite.
21 Itätuuli vie hänet, niin että hän menee menojaan, ja se puhaltaa hänet pois paikaltaan.
21 O vento do leste carrega-o, e ele se vai; e como uma tormenta, arremessa-o para fora de seu lugar.
22 Hän käy häneen käsiksi eikä sääli häntä, että hän voisi paeta hänen käsistään.
22 Porque Deus lançará sobre ele, e não lhe poupará; fugiria feliz de sua mão.
23 Silloin paukutetaan hänelle kämmeniä ja vihelletään hänelle hänen asuinpaikaltaan."
23 Homens baterão palmas para ele, e assobiarão do seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.