Tito 2
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs ARA
1 Ty však mluv, co náleží k zdravému učení.
1 Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
2 Starší muži mají být střídmí, čestní, rozvážní, zdraví ve víře, lásce a vytrvalosti.
2 Quanto aos homens idosos, que sejam temperantes, respeitáveis, sensatos, sadios na fé, no amor e na constância.
3 Podobně starší ženy ⌈ať se chovají uctivě⌉, nejsou pomlouvačné ani nejsou zotročeny přílišným pitím vína, ale ať vyučují mladé ženy v dobrém
3 Quanto às mulheres idosas, semelhantemente, que sejam sérias em seu proceder, não caluniadoras, não escravizadas a muito vinho; sejam mestras do bem,
4 a vedou je k tomu, aby měly rády své muže a děti,
4 a fim de instruírem as jovens recém-casadas a amarem ao marido e a seus filhos,
5 byly rozvážné, cudné, pracovité v domácnosti, dobré, poddané svým mužům, aby slovo Boží nebylo haněno.
5 a serem sensatas, honestas, boas donas de casa, bondosas, sujeitas ao marido, para que a palavra de Deus não seja difamada.
6 Taktéž mladší muže napomínej, aby byli rozvážní,
6 Quanto aos moços, de igual modo, exorta-os para que, em todas as coisas, sejam criteriosos.
7 a sám buď ve všem příkladem ⌈správného jednání⌉: Ukazuj v učení neporušenost, poctivost,
7 Torna-te, pessoalmente, padrão de boas obras. No ensino, mostra integridade, reverência,
8 mluv zdravé slovo, jemuž nelze nic vytknout, aby každý odpůrce byl zahanben a neměl nic, co by o nás řekl zlého.
8 linguagem sadia e irrepreensível, para que o adversário seja envergonhado, não tendo indignidade nenhuma que dizer a nosso respeito.
9 Otroci ať se ve všem podřizují svým pánům, ať jsou úslužní, neodmlouvají,
9 Quanto aos servos, que sejam, em tudo, obedientes ao seu senhor, dando-lhe motivo de satisfação; não sejam respondões,
10 ať své pány neokrádají, ale ať ukazují ⌈veškerou dobrou víru⌉, aby ve všem byli ozdobou učení našeho Zachránce Boha.
10 não furtem; pelo contrário, deem prova de toda a fidelidade, a fim de ornarem, em todas as coisas, a doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 ⌈Zjevila se totiž Boží milost, která přináší záchranu všem lidem
11 Porquanto a graça de Deus se manifestou salvadora a todos os homens,
12 a vychovává nás⌉, abychom se odřekli bezbožnosti a světských žádostí a rozvážně, spravedlivě a zbožně žili v tomto věku,
12 educando-nos para que, renegadas a impiedade e as paixões mundanas, vivamos, no presente século, sensata, justa e piedosamente,
13 očekávajíce tu blahoslavenou naději, zjevení slávy velikého Boha a našeho Zachránce Ježíše Krista,
13 aguardando a bendita esperança e a manifestação da glória do nosso grande Deus e Salvador Cristo Jesus,
14 který dal sám sebe za nás, aby nás vykoupil z veškeré nepravosti a očistil si ⌈svůj zvláštní⌉ lid, horlivý v dobrých skutcích.
14 o qual a si mesmo se deu por nós, a fim de remir-nos de toda iniquidade e purificar, para si mesmo, um povo exclusivamente seu, zeloso de boas obras.
15 Mluv tyto věci, povzbuzuj a kárej se vší přísností. Nikdo ať tebou nepohrdá!
15 Dize estas coisas; exorta e repreende também com toda a autoridade. Ninguém te despreze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.