Salmos 56

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Pro vedoucího chval. Podle „Holubice utichlé v dáli“. Davidův pamětní zápis, když ho v Gatu lapili Pelištejci.
1 Ó Deus, tem misericórdia de mim, pois sofro perseguição; meus inimigos me atacam o dia todo.
2 Smiluj se nade mnou, Bože, neboť po mně šlape člověk; celý den mě utlačují bojovníci.
2 Vivo perseguido por aqueles que me caluniam, e muitos me atacam abertamente.
3 Ti, kdo na mě číhají, celý den po mně šlapou. Mnoho je těch, kdo proti mně bojují z výšin.
3 Quando eu tiver medo, porém, confiarei em ti.
4 V den, kdy bych se měl bát, já doufám v tebe.
4 Louvo a Deus por suas promessas, confio em Deus e não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
5 V Boha, jehož slovo chválím, v Boha doufám. Nebudu se bát -- co mi může udělat tělo?
5 Sempre distorcem o que digo e passam dias tramando me prejudicar.
6 Celý den překrucují má slova; proti mně jsou všechny jejich plány ke zlému.
6 Reúnem-se para me espionar e vigiam meus passos, ansiosos para me matar.
7 Srocují se, číhají na mě, střeží mé kroky, jak by si počíhali na mou duši.
7 Castiga-os por sua maldade; ó Deus, derruba-os em tua ira.
8 Při vší té nepravosti budou v bezpečí? Bože, sraz takové národy v hněvu!
8 Conheces bem todas as minhas angústias; recolheste minhas lágrimas num jarro e em teu livro registraste cada uma delas.
9 Mé bloudění máš zapsáno; ulož do měchu mé slzy -- což nejsou ve tvých záznamech?
9 Meus inimigos baterão em retirada quando eu clamar a ti; uma coisa sei: Deus está do meu lado!
10 Jednou se mí nepřátelé obrátí zpět, v den kdy budu volat. To vím, že Bůh je se mnou!
10 Louvo a Deus por suas promessas, sim, louvo o S
11 V Boha, jehož slovo chválím, v Hospodina, jehož slovo chválím,
11 Confio em Deus e não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
12 v Boha doufám. Nebudu se bát -- co mi může udělat člověk?
12 Cumprirei os votos que fiz a ti, ó Deus, e te oferecerei um sacrifício de gratidão.
13 ⌈Jsem vázán, Bože, splnit sliby tobě dané,⌉ odplatím se ti oběťmi díků,
13 Pois me livraste da morte; não deixaste que meus pés tropeçassem. Agora, posso andar em tua presença, ó Deus, em tua luz que dá vida.
14 neboť jsi vysvobodil mou duši ze smrti. Což jsi nevytrhl mé nohy od klopýtnutí, abych chodil před Bohem ve světle živých?
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.