Salmos 25
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NVT
1 Davidův žalm. K tobě, Hospodine, pozvedám svou duši.
1 Ó S enhor , a ti entrego minha vida;
2 Bože můj, v tebe doufám, kéž nejsem zahanben, kéž nade mnou moji nepřátelé nejásají.
2 confio em ti, meu Deus! Não permitas que eu seja envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem com minha derrota.
3 Ano, ti, kdo na tebe očekávají, se stydět nemusejí. Budou se stydět ti, kdo bezdůvodně jednají věrolomně.
3 Quem confia em ti jamais será envergonhado, mas os que buscam enganar o próximo serão envergonhados.
4 Hospodine, dej mi poznat svoje cesty, vyuč mě svým stezkám.
4 Mostra-me o caminho certo, S enhor , ensina-me por onde devo andar.
5 ⌈Uváděj mě do své pravdy,⌉ vyučuj mě, vždyť jsi můj Bůh, má spása. Po ⌈celý den⌉ očekávám na tebe.
5 Guia-me pela tua verdade e ensina-me, pois és o Deus que me salva; em ti ponho minha esperança todo o dia.
6 Vzpomeň na své slitování, Hospodine, i na své milosrdenství, vždyť je od věčnosti.
6 Lembra-te, S enhor , de tua compaixão e de teu amor, que tens mostrado desde tempos antigos.
7 Nevzpomínej však na hříchy mého mládí, na má přestoupení. Vzpomeň na mě podle svého milosrdenství, kvůli své dobrotě, Hospodine.
7 Não te lembres dos pecados e da rebeldia de minha juventude; lembra-te de mim segundo o teu amor, pois és misericordioso, ó S
8 Hospodin je dobrý a přímý, proto vyučuje hříšníky cestě.
8 O S enhor é bom e justo; mostra o caminho correto aos que se desviam.
9 Pokorné uvádí do práva, pokorné učí své cestě.
9 Guia os humildes na justiça e ensina-lhes seu caminho.
10 Všechny Hospodinovy stezky jsou ⌈milosrdenství a věrnost⌉ pro ty, kdo dbají na jeho smlouvu a jeho svědectví.
10 O S enhor conduz com amor e fidelidade a todos que cumprem sua aliança e obedecem a seus preceitos.
11 Pro své jméno, Hospodine, mi odpusť mou vinu; ano, je velká.
11 Por causa do teu nome, ó S enhor , perdoa meus pecados, que são muitos.
12 ⌈Jak je na tom⌉ člověk, který se bojí Hospodina? Bude ho vyučovat cestě, kterou si má zvolit.
12 Quem são os que temem o S enhor ? Ele lhes mostrará o caminho que devem escolher.
13 Jeho duše bude přebývat v dobru a jeho potomstvo zdědí zemi.
13 Viverão em prosperidade, e seus filhos herdarão a terra.
14 S těmi, kdo se ho bojí, má Hospodin důvěrný vztah, dává jim poznat svou smlouvu.
14 O S enhor é amigo dos que o temem; ele lhes ensina sua aliança.
15 Mé oči stále hledí k Hospodinu, neboť on vyprošťuje mé nohy z léčky.
15 Meus olhos estão sempre voltados para o S enhor , pois ele livra meus pés de armadilhas.
16 Pohleď na mě a smiluj se nade mnou, protože jsem osamělý a zkroušený.
16 Volta-te para mim e tem misericórdia, pois estou sozinho e aflito.
17 Soužení mého srdce se množí, vyveď mě z mých úzkostí!
17 Meus problemas só aumentam; livra-me de toda a minha angústia!
18 Pohleď na mé soužení a mé trápení a sejmi všechny mé hříchy!
18 Atenta para minha dor e para meu sofrimento; perdoa todos os meus pecados.
19 Pohleď, jak mnoho je mých nepřátel, jakou zuřivou nenávistí mě nenávidí!
19 Vê quantos inimigos tenho e a crueldade com que me odeiam.
20 Chraň mou duši a vysvoboď mě, ať nejsem zahanben, vždyť hledám útočiště v tobě!
20 Protege minha vida e livra-me! Não permitas que eu seja envergonhado, pois em ti me refugio.
21 Nechť mě střeží bezúhonnost a upřímnost, vždyť na tebe očekávám!
21 Que a integridade e a retidão me guardem, pois em ti ponho minha esperança.
22 Bože, vykup Izraele ze všech jeho soužení!
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.