Números 2

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Hospodin promluvil k Mojžíšovi a Áronovi:
1 O Senhor disse a Moisés:
2 Synové Izraele budou tábořit každý pod svou zástavou, podle znamení domu svých otců; budou tábořit stranou kolem stanu setkávání.
2 "Os israelitas acamparão cada um perto de sua bandeira, sob as insígnias de suas casas patriarcais; acamparão em volta e defronte da tenda de reunião.
3 ⌈Na východě, k východu slunce,⌉ bude tábořit zástava tábora Judova podle jejich oddílů. Předákem synů Judových bude Nachšón, syn Amínadabův.
3 Ao oriente assentará as suas tendas Judá, com sua bandeira e suas tropas; o príncipe dos judeus é Naasson, filho de Aminadab;
4 ⌈Spočítaných v jeho oddílech je sedmdesát⌉ čtyři tisíc šest set.
4 e a divisão do seu exército, segundo o recenseamento, é de 74.600 homens.
5 Vedle něj bude tábořit pokolení Isacharovo. Předákem synů Isacharových bude Netanel, syn Súarův.
5 Junto dele acampará a tribo de Issacar. O príncipe dos filhos de Issacar é Natanael, filho de Suar;
6 Spočítaných v jeho oddílech je padesát čtyři tisíc čtyři sta.
6 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 54.400 homens.
7 Pokolení Zabulónovo. Předákem synů Zabulónových bude Elíab, syn Chelónův.
7 Em seguida, a tribo de Zabulon. O príncipe dos filhos de Zabulon é Eliab, filho de Helon,
8 Spočítaných v jeho oddílech je padesát sedm tisíc čtyři sta.
8 e sua divisão é, segundo o recenseamento, de 57.400 homens.
9 Všech spočítaných v táboře Judejců podle jejich oddílů je sto osmdesát šest tisíc čtyři sta. Vyrazí jako první.
9 O total para o acampamento de Judá, segundo o recenseamento, se eleva a 186.400 homens, segundo suas divisões. São estes os primeiros que se porão em marcha.
10 Na jihu bude zástava tábora Rúbenova podle jejich oddílů. Předákem synů Rúbenových bude Elísúr, syn Šedeúrův.
10 Para o lado do meio-dia estará a bandeira do acampamento de Rubem, com suas divisões; o príncipe dos rubenitas é Elisur, filho de Sedeur,
11 Spočítaných v jeho oddílech je čtyřicet šest tisíc pět set.
11 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 46.500 homens.
12 Vedle něj bude tábořit pokolení Šimeónovo. Předákem synů Šimeónových je Šelumíel, syn Suríšadajův.
12 Junto dele acampará a tribo de Simeão; o príncipe dos simeonitas é Salamiel, filho de Surisadai,
13 Spočítaných v jeho oddílech je padesát devět tisíc tři sta.
13 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 59.300 homens.
14 Pokolení Gádovo. Předákem synů Gádových bude Eljásaf, syn Reúelův.
14 Em seguida, a tribo de Gad; o príncipe dos gaditas é Eliasaf, filho de Duel,
15 Spočítaných v jeho oddílech je čtyřicet pět tisíc šest set padesát.
15 e sua divisão é, segundo o recenseamento, de 45.650 homens.
16 Všech spočítaných v táboře Rúbenovců podle jejich oddílů je sto padesát jedna tisíc čtyři sta padesát. Vyrazí jako druzí.
16 O total dos homens recenseados para o acampamento de Rubem se eleva a 151.450 homens, segundo suas divisões. Estes serão os segundos a se porem em marcha.
17 Potom vyrazí stan setkávání, tábor Lévijců, mezi tábory. Jak budou tábořit, tak vyrazí, jeden vedle druhého, podle svých zástav.
17 Em seguida, irá a tenda de reunião com o acampamento dos levitas, no meio dos outros acampamentos. Eles marcharão na ordem em que tiverem acampado, cada um no seu lugar, segundo a sua bandeira.
18 Na západě bude zástava tábora Efrajimova podle jejich oddílů. Předákem synů Efrajimových bude Elíšama, syn Amíhudův.
18 Para o lado do ocidente estará a bandeira de Efraim com suas divisões; o príncipe dos efraimitas é Elisama, filho de Amiud,
19 Spočítaných v jeho oddílech je čtyřicet tisíc pět set.
19 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 40.500 homens.
20 Vedle něj bude pokolení Manasesovo. Předákem synů Manasesových bude Gamlíel, syn Pedásurův.
20 Junto dele acampará a tribo de Manassés; o príncipe dos filhos de Manassés é Gamaliel, filho de Fadassur,
21 Spočítaných v jeho oddílech je třicet dva tisíc dvě stě.
21 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 32.200 homens.
22 Pokolení Benjamínovo. Předákem synů Benjamínových bude Abídan, syn Gideoního.
22 Em seguida, a tribo de Benjamim; o príncipe dos filhos de Benjamim é Abidã, filho de Gedeão,
23 Spočítaných v jeho oddílech je třicet pět tisíc čtyři sta.
23 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 35.400 homens.
24 Všech spočítaných v táboře Efrajimově podle jejich oddílů je sto osm tisíc jedno sto. Vyrazí jako třetí.
24 O total dos homens recenseados para o acampamento de Efraim é de 108.100 homens, segundo suas divisões. Estes se porão em marcha em terceiro lugar.
25 Na severu bude zástava tábora Danova podle jejich oddílů. Předákem synů Danových bude Achíezer, syn Amíšadajův.
25 Ao norte se encontrará a bandeira do acampamento de Dã com suas divisões; o príncipe dos danitas é Aieser, filho de Amisadai,
26 Spočítaných v jejich oddílech je šedesát dva tisíc sedm set.
26 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 62.700 homens.
27 Vedle něj bude tábořit pokolení Ašerovo. Předákem synů Ašerových bude Pagíel, syn Okranův.
27 Junto dele acampará a tribo de Aser; o príncipe dos filhos de Aser é Fegiel, filho de Ocrã,
28 Spočítaných v jeho oddílech je čtyřicet jeden tisíc pět set.
28 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 41.500 homens.
29 Pokolení Neftalího. Předákem synů Neftalího bude Achíra, syn Énanův.
29 Em seguida, a tribo de Neftali; o príncipe dos neftalitas é Aira, filho de Enã,
30 Spočítaných v jeho oddílech je padesát tři tisíc čtyři sta.
30 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 53.400 homens.
31 Všech spočítaných v táboře Danově je sto padesát sedm tisíc šest set. Vyrazí jako poslední podle svých zástav.
31 O total para o acampamento de Dã, segundo o recenseamento, se eleva a 157.600 homens. Estes se porão em marcha em último lugar, segundo suas bandeiras."
32 Toto jsou spočítaní synové Izraele podle domu svých otců. Všech spočítaných v táborech podle jejich oddílů bylo šest set tři tisíc pět set padesát.
32 Estes são os israelitas recenseados segundo suas casas patriarcais. O total de todos os homens recenseados, repartidos em diversos acampamentos, segundo suas divisões, é de 603.550 homens.
33 Lévijci však nebyli počítáni mezi syny Izraele, jak přikázal Hospodin Mojžíšovi.
33 Os levitas não foram contados no recenseamento com os israelitas, segundo a ordem que o Senhor tinha dado a Moisés.
34 Synové Izraele učinili všechno tak, jak přikázal Hospodin Mojžíšovi. Tak tábořili podle svých zástav a tak vyráželi každý podle své čeledi, podle domu svých otců.
34 Os israelitas fizeram tudo o que o Senhor tinha ordenado a Moisés. Acamparam segundo suas bandeiras, e puseram-se em marcha cada um segundo a sua família e segundo a sua casa patriarcal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.