Números 2

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Hospodin promluvil k Mojžíšovi a Áronovi:
1 O Senhor disse a Moisés e a Arão:
2 Synové Izraele budou tábořit každý pod svou zástavou, podle znamení domu svých otců; budou tábořit stranou kolem stanu setkávání.
2 "Os israelitas acamparão ao redor da Tenda do Encontro, a certa distância, cada homem junto à sua bandeira com os emblemas da sua família".
3 ⌈Na východě, k východu slunce,⌉ bude tábořit zástava tábora Judova podle jejich oddílů. Předákem synů Judových bude Nachšón, syn Amínadabův.
3 A leste, os exércitos de Judá acamparão junto à sua bandeira. O líder de Judá será Naassom, filho de Aminadabe.
4 ⌈Spočítaných v jeho oddílech je sedmdesát⌉ čtyři tisíc šest set.
4 Seu exército é de 74. 600 homens.
5 Vedle něj bude tábořit pokolení Isacharovo. Předákem synů Isacharových bude Netanel, syn Súarův.
5 A tribo de Issacar acampará ao lado de Judá. O líder de Issacar será Natanael, filho de Zuar.
6 Spočítaných v jeho oddílech je padesát čtyři tisíc čtyři sta.
6 Seu exército é de 54. 400 homens.
7 Pokolení Zabulónovo. Předákem synů Zabulónových bude Elíab, syn Chelónův.
7 A tribo de Zebulom virá em seguida. O líder de Zebulom será Eliabe, filho de Helom.
8 Spočítaných v jeho oddílech je padesát sedm tisíc čtyři sta.
8 Seu exército é de 57. 400 homens.
9 Všech spočítaných v táboře Judejců podle jejich oddílů je sto osmdesát šest tisíc čtyři sta. Vyrazí jako první.
9 O número total dos homens recenseados do acampamento de Judá, de acordo com os seus exércitos, foi 186. 400. Esses marcharão primeiro.
10 Na jihu bude zástava tábora Rúbenova podle jejich oddílů. Předákem synů Rúbenových bude Elísúr, syn Šedeúrův.
10 Ao sul estarão os exércitos do acampamento de Rúben, junto à sua bandeira. O líder de Rúben será Elizur, filho de Sedeur.
11 Spočítaných v jeho oddílech je čtyřicet šest tisíc pět set.
11 Seu exército é de 46. 500 homens.
12 Vedle něj bude tábořit pokolení Šimeónovo. Předákem synů Šimeónových je Šelumíel, syn Suríšadajův.
12 A tribo de Simeão acampará ao lado de Rúben. O líder de Simeão será Selumiel, filho de Zurisadai.
13 Spočítaných v jeho oddílech je padesát devět tisíc tři sta.
13 Seu exército é de 59. 300 homens.
14 Pokolení Gádovo. Předákem synů Gádových bude Eljásaf, syn Reúelův.
14 A tribo de Gade virá em seguida. O líder de Gade será Eliasafe, filho de Deuel.
15 Spočítaných v jeho oddílech je čtyřicet pět tisíc šest set padesát.
15 Seu exército é de 45. 650 homens.
16 Všech spočítaných v táboře Rúbenovců podle jejich oddílů je sto padesát jedna tisíc čtyři sta padesát. Vyrazí jako druzí.
16 O número total dos homens recenseados do acampamento de Rúben, de acordo com os seus exércitos, foi 151. 450. Esses marcharão em segundo lugar.
17 Potom vyrazí stan setkávání, tábor Lévijců, mezi tábory. Jak budou tábořit, tak vyrazí, jeden vedle druhého, podle svých zástav.
17 Em seguida os levitas marcharão levando a Tenda do Encontro no meio dos outros acampamentos, na mesma ordem em que acamparem, cada um em seu próprio lugar, junto à sua bandeira.
18 Na západě bude zástava tábora Efrajimova podle jejich oddílů. Předákem synů Efrajimových bude Elíšama, syn Amíhudův.
18 A oeste estarão os exércitos do acampamento de Efraim, junto à sua bandeira. O líder de Efraim será Elisama, filho de Amiúde.
19 Spočítaných v jeho oddílech je čtyřicet tisíc pět set.
19 Seu exército é de 40. 500 homens.
20 Vedle něj bude pokolení Manasesovo. Předákem synů Manasesových bude Gamlíel, syn Pedásurův.
20 A tribo de Manassés acampará ao lado de Efraim. O líder de Manassés será Gamaliel, filho de Pedazur.
21 Spočítaných v jeho oddílech je třicet dva tisíc dvě stě.
21 Seu exército é de 32. 200 homens.
22 Pokolení Benjamínovo. Předákem synů Benjamínových bude Abídan, syn Gideoního.
22 A tribo de Benjamim virá em seguida. O líder de Benjamim será Abidã, filho de Gideoni.
23 Spočítaných v jeho oddílech je třicet pět tisíc čtyři sta.
23 Seu exército é de 35. 400 homens.
24 Všech spočítaných v táboře Efrajimově podle jejich oddílů je sto osm tisíc jedno sto. Vyrazí jako třetí.
24 O número total dos homens recenseados do acampamento de Efraim, de acordo com os seus exércitos, foi 108. 100. Esses marcharão em terceiro lugar.
25 Na severu bude zástava tábora Danova podle jejich oddílů. Předákem synů Danových bude Achíezer, syn Amíšadajův.
25 Ao norte estarão os exércitos do acampamento de Dã, junto à sua bandeira. O líder de Dã será Aieser, filho de Amisadai.
26 Spočítaných v jejich oddílech je šedesát dva tisíc sedm set.
26 Seu exército é de 62. 700 homens.
27 Vedle něj bude tábořit pokolení Ašerovo. Předákem synů Ašerových bude Pagíel, syn Okranův.
27 A tribo de Aser acampará ao lado de Dã. O líder de Aser será Pagiel, filho de Ocrã.
28 Spočítaných v jeho oddílech je čtyřicet jeden tisíc pět set.
28 Seu exército é de 41. 500 homens.
29 Pokolení Neftalího. Předákem synů Neftalího bude Achíra, syn Énanův.
29 A tribo de Naftali virá em seguida. O líder de Naftali será Aira, filho de Enã.
30 Spočítaných v jeho oddílech je padesát tři tisíc čtyři sta.
30 Seu exército é de 53. 400 homens.
31 Všech spočítaných v táboře Danově je sto padesát sedm tisíc šest set. Vyrazí jako poslední podle svých zástav.
31 O número total dos homens recenseados do acampamento de Dã, de acordo com os seus exércitos, foi 157. 600. Estes marcharão por último, junto às suas bandeiras.
32 Toto jsou spočítaní synové Izraele podle domu svých otců. Všech spočítaných v táborech podle jejich oddílů bylo šest set tři tisíc pět set padesát.
32 Foram esses os israelitas contados de acordo com as suas famílias. O número total dos que foram contados nos acampamentos, de acordo com os seus exércitos, foi 603. 550.
33 Lévijci však nebyli počítáni mezi syny Izraele, jak přikázal Hospodin Mojžíšovi.
33 Os levitas, contudo, não foram contados com os outros israelitas, conforme o Senhor tinha ordenado a Moisés.
34 Synové Izraele učinili všechno tak, jak přikázal Hospodin Mojžíšovi. Tak tábořili podle svých zástav a tak vyráželi každý podle své čeledi, podle domu svých otců.
34 Assim os israelitas fizeram tudo o que o Senhor tinha ordenado a Moisés; eles acampavam junto às suas bandeiras e depois partiam, cada um com o seu clã e com a sua família.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.