Jó 37

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ano, mé srdce se kvůli tomu otřese, že až ze svého místa vyskočí.
1 A tempestade me faz bater o coração, como se ele fosse pular para fora do peito.
2 Naslouchejte bedlivě burácení jeho hlasu, rachotu hromu, jež vychází z jeho úst.
2 Escutem o estrondo da voz de Deus, o trovão que sai da sua boca.
3 Pod celými nebesy ho posílá, k okrajům země své světlo.
3 Ele solta relâmpagos por todos os lados do céu e de uma ponta da terra até a outra.
4 Za ním zařve hlas, jeho vznešenost hlasitě zahřmí. Blesky nezadrží, až bude jeho hlas slyšet.
4 Então ouve-se o rugido da sua voz, o forte barulho do trovão; e durante todo o tempo os relâmpagos não param de cair.
5 Bůh obdivuhodně zahřmí svým hlasem, činí velké věci, které nepochopíme.
5 Deus troveja com a sua voz maravilhosa; ele faz grandes coisas que não podemos compreender.
6 Neboť zavolá na sníh: Padej na zem, též i na průtrž deště, a ve své síle padá průtrž dešťů.
6 Deus manda que caia neve sobre a terra e também fortes pancadas de chuva.
7 Na ruku každého člověka umístí pečeť, aby všichni lidé poznali jeho dílo.
7 Assim, faz com que as pessoas fiquem em casa, sem poderem trabalhar, para que todos saibam que é ele quem age.
8 Zvěř zalézá do houští a přebývá ve svých doupatech.
8 Os animais entram nas suas tocas e ali ficam escondidos.
9 Vichřice se přižene ze své kobky, chlad od ⌈severního větru.⌉
9 As tempestades violentas vêm do Sul, e o frio vem do Norte.
10 Božím dechem vzniká led, vodní plocha se ocitá v sevření.
10 O sopro de Deus congela as águas, que assim ficam cobertas de gelo.
11 I mračno obtěžká vláhou, jeho světlo rozptýlí oblak.
11 Deus enche de água as nuvens, e elas lançam os relâmpagos.
12 Ty se pak podle jeho úmyslů valí v kruzích, aby na povrchu ⌈celé země⌉ vykonaly všechno, co jim přikáže.
12 Seguindo a ordem de Deus, as nuvens se espalham em todas as direções. Elas fazem tudo o que Deus manda, em toda parte, no mundo inteiro.
13 Užije toho ať už jako trestající hole, ať už ku prospěchu své země, ať už na důkaz milosrdenství.
13 Deus faz cair chuva sobre a terra ou para castigar a gente ou para mostrar que tem amor por nós.
14 Naslouchej tomu, Jóbe, zastav se a zvažuj obdivuhodné Boží skutky.
14 “Jó, pare um instante e escute; pense nas coisas maravilhosas que Deus faz.
15 Rozumíš snad tomu, čím je Bůh pověří, když dovolí, aby se zaskvělo světlo jeho oblaku?
15 Será que você sabe como Deus dá a ordem para que os relâmpagos saiam brilhando das nuvens?
16 Rozumíš snad letům oblaku a podivuhodným skutkům toho, jehož poznání je úplné?
16 Você sabe como as nuvens ficam suspensas no ar? Isso é uma prova do infinito conhecimento de Deus.
17 Ty, jenž máš horká roucha, když se v poledne země utiší,
17 Será que você, que fica sufocado de calor na sua roupa, antes de vir a tempestade de areia trazida pelo vento sul,
18 můžeš spolu s ním rozprostřít oblaka pevná jako zrcadlo odlité z kovu?
18 será que você pode ajudar Deus a estender o céu e fazer com que fique duro como uma placa de metal fundido?
19 Oznam nám, co mu máme říci? Kvůli zatemněnosti si to nedokážeme srovnat v hlavě.
19 Ensine-nos o que devemos dizer a ele, pois não somos capazes de pensar com clareza.
20 Bude mu snad sděleno, že hodlám promluvit? Copak mu mohl někdo něco říci, když je zmatený?
20 Eu não teria o atrevimento de discutir com Deus, pois isso seria pedir que ele me destruísse.
21 Lidé však ještě nemohli spatřit světlo zářící v oblacích, dokud nepřešel vítr a nepročistil je.
21 “Não é possível ver o sol quando está escondido pelas nuvens; mas ele brilha de novo, depois que o vento passa e limpa o céu.
22 Od severu přichází zlatá záře, hrůzu vzbuzující majestát kolem Boha.
22 No Norte vemos uma luz dourada, e a
23 Všemohoucího, toho jsme nemohli postihnout. Jeho moc je veliká a přitom právo ani plnou spravedlnost nepotlačuje.
23 Não podemos compreender o Todo-Poderoso, o Deus de grande poder. A sua justiça é infinita, e ele não persegue ninguém.
24 Proto se ho lidé bojí, ⌈nehledí ani na žádného, kdo má moudré srdce.⌉
24 Por isso, as pessoas o temem , e ele não dá importância aos que acham que são sábios.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.