Jó 35

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 A Elíhú odpovídal dále. Řekl:
1 Eliú disse ainda:
2 Považuješ tohle za správné? Řekl jsi: Má spravedlnost je ⌈před Bohem.⌉
2 “Você acha que é justo dizer: ‘A minha justiça é maior do que a de Deus’?
3 Vždyť se ptáš: Jaký užitek ti to přinese? Co víc získám než svým hříchem?
3 Porque você diz: ‘De que me serviria ela? Que proveito tenho, se eu não pecar?’
4 Já odpovím několika výroky tobě a s tebou i tvým přátelům.
4 Eu darei a resposta a você e aos seus amigos também.
5 Pohleď na nebesa a viz, pozoruj oblaky, jak tě převyšují.
5 Olhe para o céu e veja; contemple as altas nuvens acima de você.”
6 Hřešíš–li, co to s ním provede? Je–li tvých přestoupení mnoho, co mu to způsobí?
6 “Se você peca, que mal causa a Deus? Se as suas transgressões se multiplicam, que prejuízo isso poderia trazer a ele?
7 Pokud jsi byl spravedlivý, co mu tím dáš nebo co od tebe získá?
7 Se você é justo, o que está dando a ele ou o que ele recebe da sua mão?
8 Tvá ničemnost se týká jen člověka, jako jsi ty, tvá spravedlnost lidského syna.
8 A sua impiedade só pode fazer mal ao homem; e a sua justiça só pode dar proveito ao filho do homem.”
9 Lidé se dávají do křiku pro množství útlaku, pro tvrdou paži mocných křičí o pomoc.
9 “Por causa das muitas opressões, as pessoas clamam; clamam por socorro contra o braço dos poderosos.
10 A nikdo neříká: Kde je Bůh, můj Tvůrce, který dává v noci písně,
10 Mas ninguém diz: ‘Onde está Deus, que me fez, que inspira canções de louvor durante a noite,
11 vyučuje nás více než zemská zvířata, činí nás moudřejšími než nebeské ptactvo?
11 que nos ensina mais do que aos animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?’
12 Jednou budou úpěnlivě volat, ale on neodpoví, kvůli pýše zlých lidí.
12 Clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
13 Bůh nebude poslouchat pouhý klam, Všemohoucí si toho nebude všímat.
13 Só gritos vazios Deus não ouvirá; o Todo-Poderoso não lhes dará atenção.”
14 Tím spíše když říkáš, že si nebudeš všímat jej. Tvůj spor je před ním a ty na něj musíš čekat.
14 “Jó, ainda que você diga que não o vê, a sua causa está diante dele; por isso, espere em Deus.
15 Avšak nyní, protože jeho hněv tě ještě nenavštívil a o zpupnost se zatím příliš nestaral.
15 Mas agora, porque Deus na sua ira não está punindo, nem fazendo muito caso das transgressões,
16 I Jób svá ústa otvírá marně, bez rozmyslu zbytečně rozmnožuje výroky.
16 você abre a sua boca com palavras vazias, amontoando frases sem sabedoria.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.