Eclesiastes 7

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ⌈Dobré jméno je nad dobrý olej⌉ a den smrti nad den narození.
1 Melhor é o bom nome do que o melhor ungüento, e o dia da morte do que o dia do nascimento.
2 Lepší je jít do domu smutku než jít do domu hodování, v němž je konec každého člověka. Živý ať si to vezme k srdci.
2 Melhor é ir à casa onde há luto do que ir a casa onde há banquete; porque naquela se vê o fim de todos os homens, e os vivos o aplicam ao seu coração.
3 Je lepší mrzutost než smích, protože zatímco tvář je zachmuřená, srdci se vede dobře.
3 Melhor é a mágoa do que o riso, porque a tristeza do rosto torna melhor o coração.
4 Srdce moudrých je v domě smutku, ale srdce hlupáků v domě radosti.
4 O coração dos sábios está na casa do luto, mas o coração dos tolos na casa da alegria.
5 Je lepší poslouchat napomenutí moudrého, než když člověk poslouchá zpěv hlupáků.
5 Melhor é ouvir a repreensão do sábio do que ouvir alguém a canção dos tolos.
6 Neboť jako praskot trní pod hrncem, tak zní smích hlupáka. Také toto je marnost.
6 Pois qual o crepitar dos espinhos debaixo da panela, tal é o riso do tolo; também isso é vaidade.
7 Vždyť útlak dělá z moudrého potřeštěnce a dar ničí srdce.
7 Verdadeiramente a opressão faz endoidecer até o sábio, e a peita corrompe o coração.
8 Je lepší konec jednání než jeho počátek. ⌈Trpělivost je lepší než povýšenost.⌉
8 Melhor é o fim duma coisa do que o princípio; melhor é o paciente do que o arrogante.
9 Neukvapuj se v duchu, aby ses rozzlobil, protože mrzutost spočine v klíně hlupáků.
9 Não te apresses no teu espírito a irar-te, porque a ira abriga-se no seio dos tolos.
10 Neříkej: Čím to bylo, že dřívější dny byly lepší než tyto? Na tohle ses totiž nezeptal moudře.
10 Não digas: Por que razão foram os dias passados melhores do que estes; porque não provém da sabedoria esta pergunta.
11 Dobrá je moudrost jako dědictví; je výhodou pro ty, kteří vidí slunce,
11 Tão boa é a sabedoria como a herança, e mesmo de mais proveito para os que vêem o sol.
12 neboť jsou pod ochranou moudrosti jako pod ochranou stříbra. Užitkem poznání je, že moudrost zachová při životě toho, kdo ji má.
12 Porque a sabedoria serve de defesa, como de defesa serve o dinheiro; mas a excelência da sabedoria é que ela preserva a vida de quem a possui.
13 Podívej se na Boží dílo. Vždyť kdo bude moci narovnat, co on pokřivil?
13 Considera as obras de Deus; porque quem poderá endireitar o que ele fez torto?
14 V den dobrý spočívej v blahu a v den zlý pohleď: Také tento ⌈podobně jako onen⌉ učinil Bůh ⌈z toho důvodu, aby člověk nezjistil⌉ nic o tom, co bude po něm.
14 No dia da prosperidade regozija-te, mas no dia da adversidade considera; porque Deus fez tanto este como aquele, para que o homem nada descubra do que há de vir depois dele.
15 To obojí jsem viděl ve dnech své marnosti: Spravedlivý ve své spravedlnosti hyne a ničema je ve své špatnosti dlouho živ.
15 Tudo isto vi nos dias da minha vaidade: há justo que perece na sua justiça, e há ímpio que prolonga os seus dias na sua maldade.
16 Nebuď příliš spravedlivý a nepočínej si nadmíru moudře. Nač se budeš ničit?
16 Não sejas demasiadamente justo, nem demasiadamente sábio; por que te destruirias a ti mesmo?
17 Nejednej příliš ničemně a nebuď blázen. ⌈Proč bys měl zemřít mimo svůj čas?⌉
17 Não sejas demasiadamente ímpio, nem sejas tolo; por que morrerias antes do teu tempo?
18 Bude dobré, když se tohoto přidržíš a ani ⌈tamto neopustíš,⌉ protože kdo se bojí Boha, vyjde z toho obojího.
18 Bom é que retenhas isso, e que também daquilo não retires a tua mão; porque quem teme a Deus escapa de tudo isso.
19 Moudrost posílí moudrého více než deset mocných, kteří jsou ve městě.
19 A sabedoria fortalece ao sábio mais do que dez governadores que haja na cidade.
20 Vždyť na zemi není spravedlivý člověk, který by konal dobro a nehřešil.
20 Pois não há homem justo sobre a terra, que faça o bem, e nunca peque.
21 Ani nepřikládej své srdce ke všem slovům, která lidé říkají. Přece nebudeš poslouchat svého otroka, který tě proklíná.
21 Não escutes a todas as palavras que se disserem, para que não venhas a ouvir o teu servo amaldiçoar-te;
22 Vždyť sis také sám mnohokrát uvědomil, že i ty jsi proklínal jiné.
22 pois tu sabes também que muitas vezes tu amaldiçoaste a outros.
23 To všechno jsem zkoušel s moudrostí. Řekl jsem: Nechť zmoudřím. Avšak moudrost ode mě byla daleko.
23 Tudo isto provei-o pela sabedoria; e disse: Far-me-ei sábio; porém a sabedoria ainda ficou longe de mim.
24 Vzdálené je to, co bylo; hluboko, hluboko, kdo to postihne?
24 Longe está o que já se foi, e profundíssimo; quem o poderá achar?
25 Usiloval jsem poznat, zkoumat a hledat moudrost a smysl a poznat i ničemnost a bláznovství, pomatenost a ztřeštěnosti.
25 Eu me volvi, e apliquei o meu coração para saber, e inquirir, e buscar a sabedoria e a razão de tudo, e para conhecer que a impiedade é insensatez e que a estultícia é loucura.
26 A nalézám něco trpčího než smrt: ženu, která je pastí, jejíž srdce jsou sítě a její ruce pouta. ⌈Kdo se líbí Bohu,⌉ zachrání se před ní, kdo však hřeší, bude jí polapen.
26 E eu achei uma coisa mais amarga do que a morte, a mulher cujo coração são laços e redes, e cujas mãos são grilhões; quem agradar a Deus escapará dela; mas o pecador virá a ser preso por ela.
27 Pohleď, toto jsem nalezl, řekl kazatel, jedno po druhém, když jsem nalézal smysl.
27 Vedes aqui, isto achei, diz o pregador, conferindo uma coisa com a outra para achar a causa;
28 Co stále hledala má duše, jsem nenalezl. Nalezl jsem ⌈jediného člověka z tisíce,⌉ ale ženu jsem mezi těmito všemi nenalezl.
28 causa que ainda busco, mas não a achei; um homem entre mil achei eu, mas uma mulher entre todas, essa não achei.
29 Zvlášť se podívej na tohle: Shledal jsem, že ⌈Bůh učinil člověka přímého.⌉ Oni však hledali mnohé výmysly.
29 Eis que isto tão-somente achei: que Deus fez o homem reto, mas os homens buscaram muitos artifícios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.