Salmos 83
CzeBKR: Czech Bible Kralicka (SM_CZEBKR) vs NAA
1 Píseň a žalm Azafův. Bože, neodmlčujž se, nečiň se neslyše, aniž se upokojuj, ó Bože silný.
1 Ó Deus, não te cales! Não te emudeças, nem fiques inativo, ó Deus!
2 Nebo aj, nepřátelé tvoji se bouří, a ti, kteříž tě v nenávisti mají, pozdvihují hlavy.
2 Os teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 Chytře tajné rady proti lidu tvému skládají, a radí se proti těm, kteréž ty skrýváš,
3 Tramam astutamente contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 Říkajíce: Poďte, a vyhlaďme je, ať nejsou národem, tak aby ani zpomínáno nebylo více jména Izraelova.
4 Eles dizem: “Venham, vamos riscá-los da lista dos povos! E que ninguém mais se lembre do nome de Israel!”
5 Jednomyslněť se na tom spolu snesli, i smlouvou se proti tobě zavázali,
5 Pois tramam de comum acordo e firmam aliança contra ti.
6 Stánkové Idumejští a Izmaelitští, Moábští a Agarenští,
6 São as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 Gebálští a Ammonitští, a Amalechitští, Filistinští s obyvateli Tyrskými.
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia com os habitantes de Tiro.
8 Ano i Assyrští spojili se s nimi, jsouce na ruku synům Lotovým. Sélah.
8 Também a Assíria se alia com eles, e se constituem braço forte aos filhos de Ló.
9 Učiniž jim jako Madianským, jako Zizarovi, a jako Jabínovi při potoku Císon,
9 Faze com eles como fizeste com Midiã, como fizeste com Sísera e com Jabim no ribeiro de Quisom;
10 Kteříž jsou do konce vyhlazeni v Endor, a učiněni hnůj země.
10 eles foram destruídos em En-Dor e se tornaram adubo para a terra.
11 Nalož s nimi a s vůdci jejich jako s Gorébem, jako s Zébem, jako s Zebahem, a jako s Salmunou, se všemi knížaty jejich.
11 Sejam os seus nobres como Orebe e como Zeebe, e os seus príncipes, como Zeba e como Salmuna,
12 Neboť jsou řekli: Uvažme se dědičně v příbytky Boží.
12 que disseram: “Vamos nos apoderar das habitações de Deus.”
13 Můj Bože, učiň to, ať jsou jako chumelice, a jako stéblo před větrem.
13 Deus meu, faze-os como folhas impelidas por um redemoinho, como a palha que o vento leva.
14 Jakož oheň spaluje les, a jako plamen zapaluje hory,
14 Como o fogo devora um bosque e as chamas incendeiam os montes,
15 Tak ty je vichřicí svou stihej, a bouří svou ohrom je.
15 assim persegue-os com a tua tempestade e amedronta-os com o teu vendaval.
16 Naplň tváře jejich zahanbením, tak aby hledali jména tvého, Hospodine.
16 Cobre o rosto deles de vergonha, para que busquem o teu nome,
17 Nechať se hanbí a děsí na věčné časy, a ať potupu nesou a zahynou.
17 Sejam envergonhados e confundidos para sempre; que pereçam em completa desgraça.
18 A tak ať poznají, že ty, kterýž sám jméno máš Hospodin, jsi nejvyšší nade vší zemí.
18 Então reconhecerão que só tu, cujo nome é és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.