Salmos 48

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Unto the end. A Psalm to the sons of Korah.
1 Grande é o S enhor e muito digno de louvor, na cidade de nosso Deus, em seu santo monte.
2 Hear these things, all nations. Pay attention, all inhabitants of the world:
2 O monte Sião, o santo monte, é alto e magnífico; toda a terra se alegra em vê-lo; é a cidade do grande Rei.
3 whoever is earth-born, you sons of men, together as one, the rich and the poor.
3 O próprio Deus está em suas torres e se revela como seu protetor.
4 My mouth will speak wisdom, and the meditation of my heart will speak prudence.
4 Os reis da terra uniram forças e avançaram contra a cidade.
5 I will incline my ear to a parable. I will open my case with the psaltery.
5 Mas, quando a viram, ficaram espantados e fugiram aterrorizados.
6 Why should I fear in the evil day? The iniquity at my heel will surround me.
6 Foram tomados de medo e se contorceram de dores, como a mulher no parto.
7 Those who trust in their own strength and who glory in the multitude of their riches,
7 Tu os destruíste como os navios de Társis, despedaçados por um forte vento do leste.
8 no brother redeems, nor will man buy back. He will not give to God his appeasement,
8 Tínhamos ouvido falar da glória da cidade, mas agora a vimos com os próprios olhos, a cidade do S É a cidade de nosso Deus, que a manterá segura para sempre. Interlúdio
9 nor the price for the redemption of his soul. And he will labor continuously,
9 Ó Deus, em teu amor meditamos enquanto adoramos em teu templo.
10 and he will still live, until the end.
10 Como teu nome merece, ó Deus, serás louvado até os confins da terra; tua forte mão direita está cheia de vitória.
11 He will not see death, when he sees the wise dying: the foolish and the senseless will perish together. And they will leave their riches to strangers.
11 Alegre-se o povo no monte Sião! Todas as cidades de Judá exultem por causa de teus decretos!
12 And their sepulchers will be their houses forever, their tabernacles from generation to generation. They have called their names in their own lands.
12 Percorram a cidade de Sião, vão e contem suas muitas torres.
13 And man, when he was held in honor, did not understand. He has been compared to the senseless beasts, and he has become like them.
13 Observem os muros fortificados e caminhem por todas as cidadelas, para que possam descrevê-las às gerações futuras.
14 This way of theirs is a scandal to them. And afterwards, they will delight in their mouth.
14 Pois assim é nosso Deus; ele é nosso Deus para todo o sempre e nos guiará até o dia de nossa morte.
15 They have been placed in Hell like sheep. Death will feed on them. And the just will have dominion over them in the morning. And their help will grow old in Hell for their glory.
15 — ausente —
16 Even so, truly God will redeem my soul from the hand of Hell, when he will receive me.
16 — ausente —
17 Do not be afraid, when a man will have been made rich, and when the glory of his house will have been multiplied.
17 — ausente —
18 For when he dies, he will take nothing away, and his glory will not descend with him.
18 — ausente —
19 For his soul will be blessed in his lifetime, and he will admit to you when you do good to him.
19 — ausente —
20 He will even enter with the progeny of his fathers, but, even in eternity, he will not see the light.
20 — ausente —
21 Man, when he was in honor, did not understand. He has been compared to the senseless beasts, and he has become like them.
21 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.