Salmos 45

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Unto the end. To the sons of Korah, for confidants. A Psalm.
1 O meu coração transborda de belas palavras. Ao rei consagro o que compus; a minha língua é como a pena de um hábil escritor.
2 Our God is our refuge and strength, a helper in the tribulations that have greatly overwhelmed us.
2 O senhor, ó rei, é o mais formoso dos filhos dos homens; a graça se extravasou nos seus lábios; por isso, Deus o abençoou para sempre.
3 Because of this, we will not be afraid when the earth will be turbulent and the mountains will be transferred into the heart of the sea.
3 Cinja a espada no seu flanco, herói; cinja a sua glória e a sua majestade!
4 They thundered, and the waters were stirred up among them; the mountains have been disturbed by his strength.
4 E nessa majestade cavalgue vitoriosamente, pela causa da verdade e da justiça; e a sua mão direita lhe ensinará proezas.
5 The frenzy of the river rejoices the city of God. The Most High has sanctified his tabernacle.
5 As suas flechas são afiadas e penetram o coração dos inimigos do rei; os povos caem submissos aos seus pés.
6 God is in its midst; it will not be shaken. God will assist it in the early morning.
6 O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
7 The peoples have been disturbed, and the kingdoms have been bowed down. He uttered his voice: the earth has been moved.
7 O senhor, ó rei, ama a justiça e odeia a iniquidade; por isso, Deus, o seu Deus, o ungiu com o óleo de alegria, como a nenhum dos seus companheiros.
8 The Lord of hosts is with us. The God of Jacob is our supporter.
8 Todas as suas roupas cheiram a mirra, aloés e cássia; de palácios de marfim ressoam instrumentos de cordas que o alegram.
9 Draw near and behold the works of the Lord: what portents he has set upon the earth,
9 Filhas de reis se encontram entre as suas damas de honra; à sua direita está a rainha enfeitada com ouro finíssimo de Ofir.
10 carrying away wars even to the end of the earth. He will crush the bow and break the weapons, and he will burn the shield with fire.
10 Ouça, filha, olhe e preste atenção: esqueça o seu povo e a casa de seu pai.
11 Be empty, and see that I am God. I will be exalted among the peoples, and I will be exalted upon the earth.
11 Então o rei ficará encantado com a sua formosura; por ser ele o seu senhor, incline-se diante dele.
12 The Lord of hosts is with us. The God of Jacob is our supporter.
12 A filha de Tiro virá trazendo presentes; os mais ricos do povo lhe pedirão favores.
13 — ausente —
13 A filha do rei é toda formosura no interior do palácio; os seus vestidos são enfeitados de ouro.
14 — ausente —
14 Em roupas bordadas conduzem-na diante do rei; as virgens, suas companheiras que a seguem, serão trazidas à sua presença, ó rei.
15 — ausente —
15 Serão conduzidas com alegria e regozijo; entrarão no palácio do rei.
16 — ausente —
16 Em lugar de seus pais, estarão os seus filhos, colocados como príncipes por toda a terra.
17 — ausente —
17 Farei com que o seu nome seja celebrado de geração em geração, e, assim, os povos o louvarão para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.