Salmos 45
CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs ARA
1 Unto the end. To the sons of Korah, for confidants. A Psalm.
1 De boas palavras transborda o meu coração. Ao Rei consagro o que compus; a minha língua é como a pena de habilidoso escritor.
2 Our God is our refuge and strength, a helper in the tribulations that have greatly overwhelmed us.
2 Tu és o mais formoso dos filhos dos homens; nos teus lábios se extravasou a graça; por isso, Deus te abençoou para sempre.
3 Because of this, we will not be afraid when the earth will be turbulent and the mountains will be transferred into the heart of the sea.
3 Cinge a espada no teu flanco, herói; cinge a tua glória e a tua majestade!
4 They thundered, and the waters were stirred up among them; the mountains have been disturbed by his strength.
4 E nessa majestade cavalga prosperamente, pela causa da verdade e da justiça; e a tua destra te ensinará proezas.
5 The frenzy of the river rejoices the city of God. The Most High has sanctified his tabernacle.
5 As tuas setas são agudas, penetram o coração dos inimigos do Rei; os povos caem submissos a ti.
6 God is in its midst; it will not be shaken. God will assist it in the early morning.
6 O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de equidade é o cetro do teu reino.
7 The peoples have been disturbed, and the kingdoms have been bowed down. He uttered his voice: the earth has been moved.
7 Amas a justiça e odeias a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria, como a nenhum dos teus companheiros.
8 The Lord of hosts is with us. The God of Jacob is our supporter.
8 Todas as tuas vestes recendem a mirra, aloés e cássia; de palácios de marfim ressoam instrumentos de cordas que te alegram.
9 Draw near and behold the works of the Lord: what portents he has set upon the earth,
9 Filhas de reis se encontram entre as tuas damas de honra; à tua direita está a rainha adornada de ouro finíssimo de Ofir.
10 carrying away wars even to the end of the earth. He will crush the bow and break the weapons, and he will burn the shield with fire.
10 Ouve, filha; vê, dá atenção; esquece o teu povo e a casa de teu pai.
11 Be empty, and see that I am God. I will be exalted among the peoples, and I will be exalted upon the earth.
11 Então, o Rei cobiçará a tua formosura; pois ele é o teu senhor; inclina-te perante ele.
12 The Lord of hosts is with us. The God of Jacob is our supporter.
12 A ti virá a filha de Tiro trazendo donativos; os mais ricos do povo te pedirão favores.
13 — ausente —
13 Toda formosura é a filha do Rei no interior do palácio; a sua vestidura é recamada de ouro.
14 — ausente —
14 Em roupagens bordadas conduzem-na perante o Rei; as virgens, suas companheiras que a seguem, serão trazidas à tua presença.
15 — ausente —
15 Serão dirigidas com alegria e regozijo; entrarão no palácio do Rei.
16 — ausente —
16 Em vez de teus pais, serão teus filhos, os quais farás príncipes por toda a terra.
17 — ausente —
17 O teu nome, eu o farei celebrado de geração a geração, e, assim, os povos te louvarão para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.