Salmos 34

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Of David himself. O Lord, judge those who harm me; assail those who attack me.
1 Louvarei o S enhor em todo o tempo; meus lábios sempre o louvarão.
2 Take hold of weapons and a shield, and rise up in assistance to me.
2 Somente no S enhor me gloriarei; que todos os humildes se alegrem.
3 Bring forth the spear, and close in on those who persecute me. Say to my soul, “I am your salvation.”
3 Venham, proclamemos a grandeza do S enhor ; juntos, exaltemos o seu nome.
4 Let them be confounded and in awe, who pursue my soul. Let them be turned back and be confounded, who think up evil against me.
4 Busquei o S enhor , e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 May they become like dust before the face of the wind, and let the Angel of the Lord hem them in.
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; no rosto deles não haverá sombra de decepção.
6 May their way become dark and slippery, and may the Angel of the Lord pursue them.
6 Clamei ao S enhor em meu desespero, e ele me ouviu; livrou-me de todas as minhas angústias.
7 For, without cause, they have concealed their snare for me unto destruction. Over nothing, they have rebuked my soul.
7 O anjo do S enhor é guardião; ele cerca e defende os que o temem.
8 Let the snare, of which he is ignorant, come upon him, and let the deception, which he has hidden, take hold of him: and may he fall into that very snare.
8 Provem e vejam que o S enhor é bom! Como é feliz o que nele se refugia!
9 But my soul will exult in the Lord and delight over his salvation.
9 Temam o S enhor , vocês que lhe são fiéis, pois os que o temem terão tudo de que precisam.
10 All my bones will say, “Lord, who is like you?” He rescues the needy from the hand of the stronger one, the indigent and the poor from those who plunder him.
10 Até mesmo os leões jovens e fortes passam fome, mas aos que buscam o S
11 Unfair witnesses have risen up, interrogating me about things of which I am ignorant.
11 Venham, meus filhos, e ouçam-me; eu os ensinarei a temer o S
12 They repaid me evil for good, to the deprivation of my soul.
12 Quem deseja ter uma vida longa e próspera?
13 But as for me, when they were harassing me, I was clothed with haircloth. I humbled my soul with fasting, and my prayer will become my sinews.
13 Refreie a língua de falar maldades e os lábios de dizerem mentiras.
14 Like a neighbor, and like our brother, so did I please; like one mourning and contrite, so was I humbled.
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz e esforce-se para mantê-la.
15 And they have been joyful against me, and they joined together. Scourges have been gathered over me, and I was ignorant of it.
15 Os olhos do S enhor estão sobre os justos, e seus ouvidos, abertos para seus clamores.
16 They have been scattered, yet they were unremorseful. They have tested me. They scoffed at me with scorn. They gnashed their teeth over me.
16 O S enhor , porém, volta o rosto contra os que praticam o mal; apagará da terra qualquer lembrança deles.
17 Lord, when will you look down upon me? Restore my soul from before their malice, my only one from before the lions.
17 O S enhor ouve os justos quando clamam por socorro; ele os livra de todas as suas angústias.
18 I will confess to you in a great Church. I will praise you among a weighty people.
18 O S enhor está perto dos que têm o coração quebrantado e resgata os de espírito oprimido.
19 May those who are my unjust adversaries not be glad over me: those who have hated me without cause, and who nod agreement with their eyes.
19 O justo enfrenta muitas dificuldades, mas o S
20 For indeed, they spoke peacefully to me; and speaking with passion to the earth, they intended deceit.
20 Pois o S enhor protege os ossos do justo; nem um sequer será quebrado.
21 And they opened their mouth wide over me. They said, “Well, well, our eyes have seen.”
21 A calamidade certamente destruirá os perversos, e os que odeiam o justo serão castigados.
22 You have seen, O Lord, do not be silent. Lord, do not depart from me.
22 O S enhor , porém, resgatará os que o servem; ninguém que nele se refugia será condenado.
23 Rise up and be attentive to my judgment, to my cause, my God and my Lord.
23 — ausente —
24 Judge me according to your justice, O Lord, my God, and do not let them be glad over me.
24 — ausente —
25 Do not let them say in their hearts, “Well, well, to our soul.” Neither let them say, “We have devoured him.”
25 — ausente —
26 Let them blush and be in awe together, those who congratulate at my misfortunes. Let them be clothed with confusion and awe, who speak great things against me.
26 — ausente —
27 Let them exult and rejoice, who wish my justice, and let them ever say, “The Lord be magnified,” who will the peace of his servant.
27 — ausente —
28 And so my tongue will express your justice: your praise all day long.
28 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.