Salmos 34

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Of David himself. O Lord, judge those who harm me; assail those who attack me.
1 Bendirei ao Senhor em todo o tempo; o seu louvor estará continuamente na minha boca.
2 Take hold of weapons and a shield, and rise up in assistance to me.
2 No Senhor se gloria a minha alma; ouçam-no os mansos e se alegrem.
3 Bring forth the spear, and close in on those who persecute me. Say to my soul, “I am your salvation.”
3 Engrandeci ao Senhor comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
4 Let them be confounded and in awe, who pursue my soul. Let them be turned back and be confounded, who think up evil against me.
4 Busquei ao Senhor, e ele me respondeu, e de todos os meus temores me livrou.
5 May they become like dust before the face of the wind, and let the Angel of the Lord hem them in.
5 Olhai para ele, e sede iluminados; e os vossos rostos jamais serão confundidos.
6 May their way become dark and slippery, and may the Angel of the Lord pursue them.
6 Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o livrou de todas as suas angústias.
7 For, without cause, they have concealed their snare for me unto destruction. Over nothing, they have rebuked my soul.
7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem, e os livra.
8 Let the snare, of which he is ignorant, come upon him, and let the deception, which he has hidden, take hold of him: and may he fall into that very snare.
8 Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.
9 But my soul will exult in the Lord and delight over his salvation.
9 Temei ao Senhor, vós, seus santos, porque nada falta aos que o temem.
10 All my bones will say, “Lord, who is like you?” He rescues the needy from the hand of the stronger one, the indigent and the poor from those who plunder him.
10 Os leõezinhos necessitam e sofrem fome, mas àqueles que buscam ao Senhor, bem algum lhes faltará.
11 Unfair witnesses have risen up, interrogating me about things of which I am ignorant.
11 Vinde, filhos, ouvi-me; eu vos ensinarei o temor do Senhor.
12 They repaid me evil for good, to the deprivation of my soul.
12 Quem é o homem que deseja a vida, e quer longos dias para ver o bem?
13 But as for me, when they were harassing me, I was clothed with haircloth. I humbled my soul with fasting, and my prayer will become my sinews.
13 Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem dolosamente.
14 Like a neighbor, and like our brother, so did I please; like one mourning and contrite, so was I humbled.
14 Aparta-te do mal, e faze o bem: busca a paz, e segue-a.
15 And they have been joyful against me, and they joined together. Scourges have been gathered over me, and I was ignorant of it.
15 Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor.
16 They have been scattered, yet they were unremorseful. They have tested me. They scoffed at me with scorn. They gnashed their teeth over me.
16 A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarraigar da terra a memória deles.
17 Lord, when will you look down upon me? Restore my soul from before their malice, my only one from before the lions.
17 Os justos clama, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.
18 I will confess to you in a great Church. I will praise you among a weighty people.
18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.
19 May those who are my unjust adversaries not be glad over me: those who have hated me without cause, and who nod agreement with their eyes.
19 Muitas são as aflições do justo, mas de todas elas o Senhor o livra.
20 For indeed, they spoke peacefully to me; and speaking with passion to the earth, they intended deceit.
20 Ele lhe preserva todos os ossos; nem sequer um deles se quebra.
21 And they opened their mouth wide over me. They said, “Well, well, our eyes have seen.”
21 A malícia matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 You have seen, O Lord, do not be silent. Lord, do not depart from me.
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele se refugiam será condenado.
23 Rise up and be attentive to my judgment, to my cause, my God and my Lord.
23 — ausente —
24 Judge me according to your justice, O Lord, my God, and do not let them be glad over me.
24 — ausente —
25 Do not let them say in their hearts, “Well, well, to our soul.” Neither let them say, “We have devoured him.”
25 — ausente —
26 Let them blush and be in awe together, those who congratulate at my misfortunes. Let them be clothed with confusion and awe, who speak great things against me.
26 — ausente —
27 Let them exult and rejoice, who wish my justice, and let them ever say, “The Lord be magnified,” who will the peace of his servant.
27 — ausente —
28 And so my tongue will express your justice: your praise all day long.
28 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.