Provérbios 18

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Whoever has a will to withdraw from a friend, seeks occasions; he shall be reproached at all times.
1 Quem não gosta de estar na companhia dos outros só está interessado em si mesmo e rejeita todos os bons conselhos.
2 The foolish do not accept words of prudence, unless you say what is already turning in his heart.
2 O tolo não se interessa em aprender, mas só em dar as suas opiniões.
3 The impious, when he has arrived within the depths of sin, thinks little of it. But ill repute and disgrace follow him.
3 Os maus são desprezados, e quem suja o seu próprio nome passa vergonha.
4 Words from the mouth of a man are deep waters. And the fountain of wisdom is a torrent overflowing.
4 A linguagem humana é profunda como o mar, e as palavras dos sábios são como os rios que nunca secam.
5 It is not good to accept the character of the impious, so as to turn away from true judgment.
5 Não é certo dar razão ao culpado, deixando de fazer justiça ao inocente.
6 The lips of the foolish meddle in disputes. And his mouth provokes conflicts.
6 Quando o tolo começa uma discussão, o que ele está pedindo é uma surra.
7 The mouth of the foolish is his destruction, and his own lips are the ruin of his soul.
7 Quando o tolo fala, ele causa a sua desgraça, pois acaba caindo na armadilha das suas próprias palavras.
8 The words of the double-tongued seem simple. And they reach even to the interior of the gut. Fear casts down the lazy, but the souls of the effeminate shall go hungry.
8 Os mexericos são tão deliciosos! Como gostamos de saboreá-los!
9 Whoever is dissolute and slack in his work is the brother of him who wastes his own works.
9 O trabalhador relaxado é companheiro daquele que desperdiça.
10 The name of the Lord is a very strong tower. The just one rushes to it, and he shall be exalted.
10 O nome do Senhor é como uma torre forte para onde as pessoas direitas vão e ficam em segurança.
11 The substance of the wealthy is the city of his strength, and it is like a strong wall encircling him.
11 O rico pensa que a sua riqueza o protege como as muralhas altas e fortes em volta de uma cidade.
12 The heart of a man is exalted before it is crushed and humbled before it is glorified.
12 A pessoa orgulhosa está a caminho da desgraça, mas a humilde é respeitada.
13 Whoever responds before he listens, demonstrates himself to be foolish and deserving of confusion.
13 Quem responde antes de ouvir mostra que é tolo e passa vergonha.
14 The spirit of a man sustains his weakness. Yet who can sustain a spirit that is easily angered?
14 A vontade de viver mantém a vida de um doente, mas, se ele desanima, não existe mais esperança.
15 A prudent heart shall possess knowledge. And the ear of the wise seeks doctrine.
15 A pessoa sábia está sempre ansiosa e pronta para aprender.
16 A man’s gift expands his way and makes space for him before leaders.
16 Você quer falar com alguém importante? Leve um presente, e será fácil.
17 The just is the first accuser of himself; his friend arrives and shall investigate him.
17 Aquele que é o primeiro a fazer a sua defesa parece ter razão, mas só até que a outra pessoa comece a lhe fazer perguntas.
18 Casting a lot suppresses contentions and passes judgment, even among the powerful.
18 Quando os poderosos se enfrentam no tribunal, tirar a sorte com os dados sagrados pode resolver a questão.
19 A brother who is helped by a brother is like a reinforced city, and judgments are like the bars of cities.
19 É mais difícil ganhar de novo a amizade de um amigo ofendido do que conquistar uma fortaleza; as discussões estragam as amizades.
20 From the fruit of a man’s mouth shall his belly be filled. And the harvest of his own lips shall satisfy him.
20 Você terá de aguentar as consequências de tudo o que disser.
21 Death and life are in the power of the tongue. Whoever values it shall eat from its fruits.
21 O que você diz pode salvar ou destruir uma vida; portanto, use bem as suas palavras e você será recompensado.
22 He who has found a good wife has found goodness, and he shall draw contentment from the Lord. He who expels a good wife expels goodness. But he who holds on to an adulteress is foolish and impious.
22 Quem acha uma esposa encontra a felicidade: recebeu uma bênção de Deus, o Senhor .
23 The poor will speak with supplications. And the rich will express themselves roughly.
23 O pobre pede licença para falar, mas o rico responde com grosseria.
24 A man amiable to society shall be more friendly than a brother.
24 Algumas amizades não duram nada, mas um verdadeiro amigo é mais chegado que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.