Provérbios 18
CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs ARA
1 Whoever has a will to withdraw from a friend, seeks occasions; he shall be reproached at all times.
1 O solitário busca o seu próprio interesse e insurge-se contra a verdadeira sabedoria.
2 The foolish do not accept words of prudence, unless you say what is already turning in his heart.
2 O insensato não tem prazer no entendimento, senão em externar o seu interior.
3 The impious, when he has arrived within the depths of sin, thinks little of it. But ill repute and disgrace follow him.
3 Vindo a perversidade, vem também o desprezo; e, com a ignomínia, a vergonha.
4 Words from the mouth of a man are deep waters. And the fountain of wisdom is a torrent overflowing.
4 Águas profundas são as palavras da boca do homem, e a fonte da sabedoria, ribeiros transbordantes.
5 It is not good to accept the character of the impious, so as to turn away from true judgment.
5 Não é bom ser parcial com o perverso, para torcer o direito contra os justos.
6 The lips of the foolish meddle in disputes. And his mouth provokes conflicts.
6 Os lábios do insensato entram na contenda, e por açoites brada a sua boca.
7 The mouth of the foolish is his destruction, and his own lips are the ruin of his soul.
7 A boca do insensato é a sua própria destruição, e os seus lábios, um laço para a sua alma.
8 The words of the double-tongued seem simple. And they reach even to the interior of the gut. Fear casts down the lazy, but the souls of the effeminate shall go hungry.
8 As palavras do maldizente são doces bocados que descem para o mais interior do ventre.
9 Whoever is dissolute and slack in his work is the brother of him who wastes his own works.
9 Quem é negligente na sua obra já é irmão do desperdiçador.
10 The name of the Lord is a very strong tower. The just one rushes to it, and he shall be exalted.
10 Torre forte é o nome do Senhor , à qual o justo se acolhe e está seguro.
11 The substance of the wealthy is the city of his strength, and it is like a strong wall encircling him.
11 Os bens do rico lhe são cidade forte e, segundo imagina, uma alta muralha.
12 The heart of a man is exalted before it is crushed and humbled before it is glorified.
12 Antes da ruína, gaba-se o coração do homem, e diante da honra vai a humildade.
13 Whoever responds before he listens, demonstrates himself to be foolish and deserving of confusion.
13 Responder antes de ouvir é estultícia e vergonha.
14 The spirit of a man sustains his weakness. Yet who can sustain a spirit that is easily angered?
14 O espírito firme sustém o homem na sua doença, mas o espírito abatido, quem o pode suportar?
15 A prudent heart shall possess knowledge. And the ear of the wise seeks doctrine.
15 O coração do sábio adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios procura o saber.
16 A man’s gift expands his way and makes space for him before leaders.
16 O presente que o homem faz alarga-lhe o caminho e leva-o perante os grandes.
17 The just is the first accuser of himself; his friend arrives and shall investigate him.
17 O que começa o pleito parece justo, até que vem o outro e o examina.
18 Casting a lot suppresses contentions and passes judgment, even among the powerful.
18 Pelo lançar da sorte, cessam os pleitos, e se decide a causa entre os poderosos.
19 A brother who is helped by a brother is like a reinforced city, and judgments are like the bars of cities.
19 O irmão ofendido resiste mais que uma fortaleza; suas contendas são ferrolhos de um castelo.
20 From the fruit of a man’s mouth shall his belly be filled. And the harvest of his own lips shall satisfy him.
20 Do fruto da boca o coração se farta, do que produzem os lábios se satisfaz.
21 Death and life are in the power of the tongue. Whoever values it shall eat from its fruits.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; o que bem a utiliza come do seu fruto.
22 He who has found a good wife has found goodness, and he shall draw contentment from the Lord. He who expels a good wife expels goodness. But he who holds on to an adulteress is foolish and impious.
22 O que acha uma esposa acha o bem e alcançou a benevolência do
23 The poor will speak with supplications. And the rich will express themselves roughly.
23 O pobre fala com súplicas, porém o rico responde com durezas.
24 A man amiable to society shall be more friendly than a brother.
24 O homem que tem muitos amigos sai perdendo; mas há amigo mais chegado do que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.