Jó 11

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 But Zophar the Naamathite, responding, said:
1 Então Zofar, de Naamate, respondeu:
2 Will he who speaks much, not also listen? Or will a talkative man be justified?
2 "Ficarão sem resposta todas essas palavras? Irá se confirmar o que esse tagarela diz?
3 Will men be silent only for you? And when you have mocked others, will no one refute you?
3 Sua conversa tola calará os homens? Ninguém o repreenderá por sua zombaria?
4 For you said: “My word is pure, and I am clean in your sight.”
4 Você diz a Deus: ‘A doutrina que eu aceito é perfeita, e sou puro aos teus olhos’.
5 Yet I wish that God would speak with you, and would open his lips to you,
5 Ah, se Deus lhe falasse, se abrisse os lábios contra você
6 so that he might reveal to you the secrets of wisdom, and how intricate his law is, and that you would understand how much less he requires of you than your iniquity deserves.
6 e lhe revelasse os segredos da sabedoria! Pois a verdadeira sabedoria é complexa. Fique sabendo que Deus esqueceu alguns dos seus pecados.
7 By chance, will you comprehend the footsteps of God and reach all the way to the perfection of the Almighty?
7 "Você consegue perscrutar os mistérios de Deus? Pode sondar os limites do Todo-poderoso?
8 He is higher than heaven, and what will you do? He is deeper than hell, but how will you know?
8 São mais altos que os céus! Que é que você poderá fazer? São mais profundos que as profundezas! O que você poderá saber?
9 His measure is longer than the earth and wider than the sea.
9 Seu comprimento é maior do que a terra e a sua largura é maior do que o mar.
10 If he overturns all things, or packs them together, who will contradict him?
10 "Se ele ordena uma prisão e convoca o tribunal, quem poderá opor-se?
11 For he knows the vanity of men, and when he sees iniquity, does he not evaluate it?
11 Pois ele identifica os enganadores; e não reconhece a iniqüidade logo que a vê?
12 A vain man is lifted up in arrogance, and he thinks that he is born free like a wild ass’s colt.
12 Mas o tolo só será sábio quando a cria do jumento selvagem nascer homem.
13 But you have fortified your heart and extended your hands to him.
13 "Contudo, se você lhe consagrar o coração, e estender as mãos para ele;
14 If you would send away from you the iniquity that is in your hand, and not let injustice remain in your tabernacle,
14 se afastar das suas mãos o pecado, e não permitir que a maldade habite em sua tenda,
15 then you would be able to lift up your face without blemish, and you would be steadfast and unafraid.
15 então você levantará o rosto sem envergonhar-se; serás firme e destemido.
16 Misery, likewise, you would forget, or would remember only like waters that have passed by.
16 Você esquecerá as suas desgraças, lembrando-as apenas como águas passadas.
17 And brightness, like that of midday, will rise upon you until evening, and when you would think yourself consumed, you will rise up like the morning star.
17 A vida será mais refulgente que o meio-dia, e as trevas serão como a manhã que brilha.
18 And, when hope has been set before you, you will have faith, and, when buried, you will sleep secure.
18 Você estará confiante, graças a esperança que haverá; olhará ao redor, e repousará em segurança.
19 You will rest, and there will be nothing to make you afraid, and many will make requests before your face.
19 Você se deitará, e ninguém lhe causará medo, e muitos procurarão o seu favor.
20 But the eyes of the impious will fade away, and the path to escape will perish before them, for the abomination of the soul is their hope.
20 Mas os olhos dos ímpios fenecerão, e em vão procurarão refúgio; o suspiro da morte será a esperança que terão".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.