Jó 11

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 But Zophar the Naamathite, responding, said:
1 Então respondeu Zofar, o naamatita, dizendo:
2 Will he who speaks much, not also listen? Or will a talkative man be justified?
2 Não se dará resposta à multidão de palavras? ou será justificado o homem falador?
3 Will men be silent only for you? And when you have mocked others, will no one refute you?
3 Acaso as tuas jactâncias farão calar os homens? e zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
4 For you said: “My word is pure, and I am clean in your sight.”
4 Pois dizes: A minha doutrina é pura, e limpo sou aos teus olhos.
5 Yet I wish that God would speak with you, and would open his lips to you,
5 Mas, na verdade, oxalá que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti,
6 so that he might reveal to you the secrets of wisdom, and how intricate his law is, and that you would understand how much less he requires of you than your iniquity deserves.
6 e te fizesse saber os segredos da sabedoria, pois é multiforme o seu entendimento; sabe, pois, que Deus exige de ti menos do que merece a tua iniqüidade.
7 By chance, will you comprehend the footsteps of God and reach all the way to the perfection of the Almighty?
7 Poderás descobrir as coisas profundas de Deus, ou descobrir perfeitamente o Todo-Poderoso?
8 He is higher than heaven, and what will you do? He is deeper than hell, but how will you know?
8 Como as alturas do céu é a sua sabedoria; que poderás tu fazer? Mais profunda é ela do que o Seol; que poderás tu saber?
9 His measure is longer than the earth and wider than the sea.
9 Mais comprida é a sua medida do que a terra, e mais larga do que o mar.
10 If he overturns all things, or packs them together, who will contradict him?
10 Se ele passar e prender alguém, e chamar a juízo, quem o poderá impedir?
11 For he knows the vanity of men, and when he sees iniquity, does he not evaluate it?
11 Pois ele conhece os homens vãos; e quando vê a iniqüidade, não atentará para ela?
12 A vain man is lifted up in arrogance, and he thinks that he is born free like a wild ass’s colt.
12 Mas o homem vão adquirirá entendimento, quando a cria do asno montês nascer homem.
13 But you have fortified your heart and extended your hands to him.
13 Se tu preparares o teu coração, e estenderes as mãos para ele;
14 If you would send away from you the iniquity that is in your hand, and not let injustice remain in your tabernacle,
14 se há iniqüidade na tua mão, lança-a para longe de ti, e não deixes a perversidade habitar nas tuas tendas;
15 then you would be able to lift up your face without blemish, and you would be steadfast and unafraid.
15 então levantarás o teu rosto sem mácula, e estarás firme, e não temerás.
16 Misery, likewise, you would forget, or would remember only like waters that have passed by.
16 Pois tu te esquecerás da tua miséria; apenas te lembrarás dela como das águas que já passaram.
17 And brightness, like that of midday, will rise upon you until evening, and when you would think yourself consumed, you will rise up like the morning star.
17 E a tua vida será mais clara do que o meio-dia; a escuridão dela será como a alva.
18 And, when hope has been set before you, you will have faith, and, when buried, you will sleep secure.
18 E terás confiança, porque haverá esperança; olharás ao redor de ti e repousarás seguro.
19 You will rest, and there will be nothing to make you afraid, and many will make requests before your face.
19 Deitar-te-ás, e ninguém te amedrontará; muitos procurarão obter o teu favor.
20 But the eyes of the impious will fade away, and the path to escape will perish before them, for the abomination of the soul is their hope.
20 Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, e para eles não haverá refúgio; a sua esperança será o expirar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.