Efésios 6

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Children, obey your parents in the Lord, for this is just.
1 Filhos, obedeçam a seus pais no Senhor, pois isto é justo.
2 Honor your father and your mother. This is the first commandment with a promise:
2 “Honre o seu pai e a sua mãe”, que é o primeiro mandamento com promessa,
3 so that it may be well with you, and so that you may have a long life upon the earth.
3 “para que tudo corra bem com você, e você tenha uma longa vida sobre a terra”.
4 And you, fathers, do not provoke your children to anger, but educate them with the discipline and correction of the Lord.
4 E vocês, pais, não provoquem os seus filhos à ira, mas tratem de criá-los na disciplina e na admoestação do Senhor.
5 Servants, be obedient to your lords according to the flesh, with fear and trembling, in the simplicity of your heart, as to Christ.
5 Quanto a vocês, servos, obedeçam a seus senhores aqui na terra com temor e tremor, com sinceridade de coração, como a Cristo,
6 Do not serve only when seen, as if to please men, but act as servants of Christ, doing the will of God from the heart.
6 não servindo apenas quando estão sendo vigiados, somente para agradar pessoas, mas como servos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus.
7 Serve with good will, as to the Lord, and not to men.
7 Sirvam de boa vontade, como se estivessem trabalhando para o Senhor e não para pessoas,
8 For you know that whatever good each one will do, the same will he receive from the Lord, whether he is servant or free.
8 sabendo que cada um, se fizer alguma coisa boa, receberá isso outra vez do Senhor, seja servo, seja livre.
9 And you, lords, act similarly toward them, setting aside threats, knowing that the Lord of both you and them is in heaven. For with him there is no favoritism toward anyone.
9 E vocês, senhores, façam o mesmo com os servos, deixando as ameaças, sabendo que o Senhor, tanto deles como de vocês, está nos céus, e que ele não trata as pessoas com parcialidade.
10 Concerning the rest, brothers, be strengthened in the Lord, by the power of his virtue.
10 Quanto ao mais, sejam fortalecidos no Senhor e na força do seu poder.
11 Be clothed in the armor of God, so that you may be able to stand against the treachery of the devil.
11 Vistam-se com toda a armadura de Deus, para poderem ficar firmes contra as ciladas do diabo.
12 For our struggle is not against flesh and blood, but against principalities and powers, against the directors of this world of darkness, against the spirits of wickedness in high places.
12 Porque a nossa luta não é contra o sangue e a carne, mas contra os principados e as potestades, contra os dominadores deste mundo tenebroso, contra as forças espirituais do mal, nas regiões celestiais.
13 Because of this, take up the armor of God, so that you may be able to withstand the evil day and remain perfect in all things.
13 Por isso, peguem toda a armadura de Deus, para que vocês possam resistir no dia mau e, depois de terem vencido tudo, permanecer inabaláveis.
14 Therefore, stand firm, having been girded about your waist with truth, and having been clothed with the breastplate of justice,
14 Portanto, fiquem firmes, cingindo-se com a verdade e vestindo a couraça da justiça.
15 and having feet which have been shod by the preparation of the Gospel of peace.
15 Tenham os pés calçados com a preparação do evangelho da paz,
16 In all things, take up the shield of faith, with which you may be able to extinguish all the fiery darts of the most wicked one.
16 segurando sempre o escudo da fé, com o qual poderão apagar todos os dardos inflamados do Maligno.
17 And take up the helmet of salvation and the sword of the Spirit (which is the Word of God).
17 Usem também o capacete da salvação e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus.
18 Through every kind of prayer and supplication, pray at all times in spirit, and so be vigilant with every kind of earnest supplication, for all the saints,
18 Orem em todo tempo no Espírito, com todo tipo de oração e súplica, e para isto vigiem com toda perseverança e súplica por todos os santos.
19 and also for me, so that words may be given to me, as I open my mouth with faith to make known the mystery of the Gospel,
19 E orem também por mim, para que, no abrir da minha boca, me seja dada a palavra, para com ousadia tornar conhecido o mistério do evangelho,
20 in such a manner that I may dare to speak exactly as I ought to speak. For I act as an ambassador in chains for the Gospel.
20 pelo qual sou embaixador em cadeias, para que, em Cristo, eu seja ousado para falar, como me cumpre fazer.
21 Now, so that you also may know the things that concern me and what I am doing, Tychicus, a most beloved brother and a faithful minister in the Lord, will make known everything to you.
21 E, para que saibam como estou e o que estou fazendo, Tíquico, o irmão amado e fiel ministro do Senhor, lhes dará todas as informações.
22 I have sent him to you for this very reason, so that you may know the things that concern us, and so that he may console your hearts.
22 Eu o estou enviando a vocês com esta finalidade: para que conheçam a nossa situação e para que ele console o coração de vocês.
23 Peace to the brothers, and charity with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
23 Paz seja com os irmãos e amor com fé, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 May grace be with all those who love our Lord Jesus Christ, unto incorruption. Amen.
24 A graça esteja com todos os que amam sinceramente o nosso Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.