Efésios 6
CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs BKJ
1 Children, obey your parents in the Lord, for this is just.
1 Filhos, obedecei a vossos pais no Senhor, porque isto é justo.
2 Honor your father and your mother. This is the first commandment with a promise:
2 Honra a teu pai e a tua mãe, (que é o primeiro mandamento com promessa),
3 so that it may be well with you, and so that you may have a long life upon the earth.
3 para que te vá bem, e vivas muito tempo sobre a terra.
4 And you, fathers, do not provoke your children to anger, but educate them with the discipline and correction of the Lord.
4 E vós, pais, não provoqueis a ira a vossos filhos, mas criai-os na disciplina e admoestação do Senhor.
5 Servants, be obedient to your lords according to the flesh, with fear and trembling, in the simplicity of your heart, as to Christ.
5 Servos, obedecei àqueles que são os vossos senhores segundo a carne, com temor e tremor, na sinceridade de vosso coração, como a Cristo;
6 Do not serve only when seen, as if to please men, but act as servants of Christ, doing the will of God from the heart.
6 não servindo à vista, como para agradar aos homens, mas como servos de Cristo, fazendo a vontade de Deus de coração;
7 Serve with good will, as to the Lord, and not to men.
7 servindo de boa vontade como ao Senhor e não como aos homens;
8 For you know that whatever good each one will do, the same will he receive from the Lord, whether he is servant or free.
8 sabendo que toda a boa coisa que cada um fizer, o mesmo ele receberá do Senhor, seja ele servo, seja livre.
9 And you, lords, act similarly toward them, setting aside threats, knowing that the Lord of both you and them is in heaven. For with him there is no favoritism toward anyone.
9 E vós, senhores, fazei as mesmas coisas para com eles, deixando as ameaças, sabendo também que o Senhor deles e vosso está no céu, e não há acepção de pessoas com ele.
10 Concerning the rest, brothers, be strengthened in the Lord, by the power of his virtue.
10 E finalmente, meus irmãos, sede fortes no Senhor e na força do seu poder.
11 Be clothed in the armor of God, so that you may be able to stand against the treachery of the devil.
11 Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para que possais estar firmes contra as astutas ciladas do diabo.
12 For our struggle is not against flesh and blood, but against principalities and powers, against the directors of this world of darkness, against the spirits of wickedness in high places.
12 Porque não lutamos contra carne e sangue, mas contra os principados, contra as potestades, contra os governantes das trevas deste mundo, contra a maldade espiritual em regiões celestiais.
13 Because of this, take up the armor of God, so that you may be able to withstand the evil day and remain perfect in all things.
13 Portanto, tomai toda a armadura de Deus, para que possais resistir no dia mau e, havendo feito tudo, ficar firmes.
14 Therefore, stand firm, having been girded about your waist with truth, and having been clothed with the breastplate of justice,
14 Portanto, estai firmes, tendo cingidos os vossos lombos com a verdade, e vestida a couraça da justiça,
15 and having feet which have been shod by the preparation of the Gospel of peace.
15 e calçados os vossos pés na preparação do evangelho da paz;
16 In all things, take up the shield of faith, with which you may be able to extinguish all the fiery darts of the most wicked one.
16 tomando, sobre tudo, o escudo da fé, com o qual podereis apagar todos os dardos inflamados do maligno.
17 And take up the helmet of salvation and the sword of the Spirit (which is the Word of God).
17 E tomai o capacete da salvação, e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus.
18 Through every kind of prayer and supplication, pray at all times in spirit, and so be vigilant with every kind of earnest supplication, for all the saints,
18 Orando em todo tempo com toda oração e súplica no Espírito, e vigiando nisso com toda perseverança e súplica por todos os santos,
19 and also for me, so that words may be given to me, as I open my mouth with faith to make known the mystery of the Gospel,
19 e por mim; que a palavra me seja dada, para que eu possa abrir a minha boca ousadamente, para fazer conhecido o mistério do evangelho,
20 in such a manner that I may dare to speak exactly as I ought to speak. For I act as an ambassador in chains for the Gospel.
20 pelo qual sou embaixador em cadeias; para que possa falar dele ousadamente, como me convém falar.
21 Now, so that you also may know the things that concern me and what I am doing, Tychicus, a most beloved brother and a faithful minister in the Lord, will make known everything to you.
21 Ora, para que vós também possais saber das coisas acerca de mim e o que faço, Tíquico, irmão amado e fiel ministro do Senhor, vos fará saber todas as coisas,
22 I have sent him to you for this very reason, so that you may know the things that concern us, and so that he may console your hearts.
22 o qual vos enviei para o mesmo propósito, para que conheçais as coisas a nosso respeito, e para que ele console os vossos corações.
23 Peace to the brothers, and charity with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
23 Paz seja com os irmãos e amor com fé, da parte de Deus o Pai e da do Senhor Jesus Cristo.
24 May grace be with all those who love our Lord Jesus Christ, unto incorruption. Amen.
24 A graça seja com todos os que amam a nosso Senhor Jesus Cristo em sinceridade. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.