Efésios 6
CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs ARA
1 Children, obey your parents in the Lord, for this is just.
1 Filhos, obedecei a vossos pais no Senhor, pois isto é justo.
2 Honor your father and your mother. This is the first commandment with a promise:
2 Honra a teu pai e a tua mãe (que é o primeiro mandamento com promessa),
3 so that it may be well with you, and so that you may have a long life upon the earth.
3 para que te vá bem, e sejas de longa vida sobre a terra.
4 And you, fathers, do not provoke your children to anger, but educate them with the discipline and correction of the Lord.
4 E vós, pais, não provoqueis vossos filhos à ira, mas criai-os na disciplina e na admoestação do Senhor.
5 Servants, be obedient to your lords according to the flesh, with fear and trembling, in the simplicity of your heart, as to Christ.
5 Quanto a vós outros, servos, obedecei a vosso senhor segundo a carne com temor e tremor, na sinceridade do vosso coração, como a Cristo,
6 Do not serve only when seen, as if to please men, but act as servants of Christ, doing the will of God from the heart.
6 não servindo à vista, como para agradar a homens, mas como servos de Cristo, fazendo, de coração, a vontade de Deus;
7 Serve with good will, as to the Lord, and not to men.
7 servindo de boa vontade, como ao Senhor e não como a homens,
8 For you know that whatever good each one will do, the same will he receive from the Lord, whether he is servant or free.
8 certos de que cada um, se fizer alguma coisa boa, receberá isso outra vez do Senhor, quer seja servo, quer livre.
9 And you, lords, act similarly toward them, setting aside threats, knowing that the Lord of both you and them is in heaven. For with him there is no favoritism toward anyone.
9 E vós, senhores, de igual modo procedei para com eles, deixando as ameaças, sabendo que o Senhor, tanto deles como vosso, está nos céus e que para com ele não há acepção de pessoas.
10 Concerning the rest, brothers, be strengthened in the Lord, by the power of his virtue.
10 Quanto ao mais, sede fortalecidos no Senhor e na força do seu poder.
11 Be clothed in the armor of God, so that you may be able to stand against the treachery of the devil.
11 Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para poderdes ficar firmes contra as ciladas do diabo;
12 For our struggle is not against flesh and blood, but against principalities and powers, against the directors of this world of darkness, against the spirits of wickedness in high places.
12 porque a nossa luta não é contra o sangue e a carne, e sim contra os principados e potestades, contra os dominadores deste mundo tenebroso, contra as forças espirituais do mal, nas regiões celestes.
13 Because of this, take up the armor of God, so that you may be able to withstand the evil day and remain perfect in all things.
13 Portanto, tomai toda a armadura de Deus, para que possais resistir no dia mau e, depois de terdes vencido tudo, permanecer inabaláveis.
14 Therefore, stand firm, having been girded about your waist with truth, and having been clothed with the breastplate of justice,
14 Estai, pois, firmes, cingindo-vos com a verdade e vestindo-vos da couraça da justiça.
15 and having feet which have been shod by the preparation of the Gospel of peace.
15 Calçai os pés com a preparação do evangelho da paz;
16 In all things, take up the shield of faith, with which you may be able to extinguish all the fiery darts of the most wicked one.
16 embraçando sempre o escudo da fé, com o qual podereis apagar todos os dardos inflamados do Maligno.
17 And take up the helmet of salvation and the sword of the Spirit (which is the Word of God).
17 Tomai também o capacete da salvação e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus;
18 Through every kind of prayer and supplication, pray at all times in spirit, and so be vigilant with every kind of earnest supplication, for all the saints,
18 com toda oração e súplica, orando em todo tempo no Espírito e para isto vigiando com toda perseverança e súplica por todos os santos
19 and also for me, so that words may be given to me, as I open my mouth with faith to make known the mystery of the Gospel,
19 e também por mim; para que me seja dada, no abrir da minha boca, a palavra, para, com intrepidez, fazer conhecido o mistério do evangelho,
20 in such a manner that I may dare to speak exactly as I ought to speak. For I act as an ambassador in chains for the Gospel.
20 pelo qual sou embaixador em cadeias, para que, em Cristo, eu seja ousado para falar, como me cumpre fazê-lo.
21 Now, so that you also may know the things that concern me and what I am doing, Tychicus, a most beloved brother and a faithful minister in the Lord, will make known everything to you.
21 E, para que saibais também a meu respeito e o que faço, de tudo vos informará Tíquico, o irmão amado e fiel ministro do Senhor.
22 I have sent him to you for this very reason, so that you may know the things that concern us, and so that he may console your hearts.
22 Foi para isso que eu vo-lo enviei, para que saibais a nosso respeito, e ele console o vosso coração.
23 Peace to the brothers, and charity with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
23 Paz seja com os irmãos e amor com fé, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 May grace be with all those who love our Lord Jesus Christ, unto incorruption. Amen.
24 A graça seja com todos os que amam sinceramente a nosso Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.