Salmos 105

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ ⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉ ⲟⲩⲭⲣⲏⲥⲧⲟⲥ ⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϥⲛⲁ ϣⲟⲟⲡ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ</ab>
1 Aleluia. Celebrai o Senhor, aclamai o seu nome, apregoai entre as nações as suas obras.
2 ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲛⲁϫⲱ ⲛⲛϭⲟⲙ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛϥⲧⲣⲉⲩⲥⲱⲧⲙ ⲉⲛⲉϥⲥⲙⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ</ab>
2 Cantai-lhe hinos e cânticos, anunciai todas as suas maravilhas.
3 ⲛⲁⲓⲁⲧⲟⲩ ⲛⲛⲉⲧϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲡϩⲁⲡ ⲉⲧⲉⲓⲣⲉ ⲛⲧⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ</ab>
3 Gloriai-vos do seu santo nome; rejubile o coração dos que procuram o Senhor.
4 ⲁⲣⲓⲡⲉⲛⲙⲉⲉⲩⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲙ ⲡⲟⲩⲱϣ ⲙⲡⲉⲕⲗⲁⲟⲥ ⲛⲅϭⲙⲡⲉⲛϣⲓⲛⲉ ϩⲙ ⲡⲉⲕⲟⲩϫⲁⲓ</ab>
4 Recorrei ao Senhor e ao seu poder, procurai continuamente sua face.
5 ⲉⲧⲣⲉⲛⲛⲁⲩ ϩⲛ ⲧⲙⲛⲧⲭⲣⲏⲥⲧⲟⲥ ⲛⲛⲉⲕⲥⲱⲧⲡ ⲛⲧⲛⲉⲩⲫⲣⲁⲛⲉ ϩⲙ ⲡⲟⲩⲛⲟϥ ⲙⲡⲉⲕϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲉⲧⲣⲉⲛϫⲓⲧⲁⲉⲓⲟ ⲙⲛ ⲧⲉⲕⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ</ab>
5 Recordai as maravilhas que operou, seus prodígios e julgamentos por seus lábios proferidos,
6 ϫⲉ ⲁⲛⲣⲛⲟⲃⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲛⲉⲓⲟⲧⲉ ⲁⲛⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲛϫⲓⲛϭⲟⲛⲥ</ab>
6 ó descendência de Abraão, seu servidor, ó filhos de Jacó, seus escolhidos!
7 ⲛⲉⲛⲉⲓⲟⲧⲉ ⲙⲡⲟⲩⲉⲓⲙⲉ ⲉⲛⲉⲕϣⲡⲏⲣⲉ ϩⲛ ⲕⲏⲙⲉ ⲙⲡⲟⲩⲣⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲙⲡⲁϣⲁⲓ ⲙⲡⲉⲕⲛⲁ ⲁⲩϯⲛⲟⲩϭⲥ ⲉⲩⲛⲏⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲧⲉⲣⲩⲑⲣⲁ ⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ</ab>
7 É ele o Senhor, nosso Deus; suas sentenças comandam a terra inteira.
8 ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲧⲟⲩϫⲟⲟⲩ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲉϥⲣⲁⲛ ⲉⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉϥϭⲟⲙ</ab>
8 Ele se lembra eternamente de sua aliança, da palavra que empenhou a mil gerações,
9 ⲁϥⲉⲡⲓⲧⲓⲙⲁ ⲛⲧⲉⲣⲩⲑⲣⲁ ⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲁⲥϣⲟⲟⲩⲉ ⲁϥϫⲓⲙⲟⲉⲓⲧ ϩⲏⲧⲟⲩ ϩⲛ ⲛⲛⲟⲩⲛ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩϫⲁⲓⲉ</ab>
9 que garantiu a Abraão, e jurou a Isaac,
10 ⲁϥⲧⲟⲩϫⲟⲟⲩ ⲉⲧϭⲓϫ ⲛⲛⲉⲧⲙⲟⲥⲧⲉ ⲁⲩⲥⲟⲧⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧϭⲓϫ ⲙⲡϫⲁϫⲉ</ab>
10 e confirmou a Jacó irrevogavelmente, e a Israel como aliança eterna,
11 ⲁⲡⲙⲟⲟⲩ ϩⲱⲃⲥ ⲉϫⲛ ⲡⲉⲧⲑⲗⲓⲃⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲙⲡⲉⲟⲩⲁ ϣⲱϫⲡ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ</ab>
11 quando disse: Dar-te-ei a terra de Canaã, como parte de vossa herança.
12 ⲁⲩⲡⲓⲥⲧⲉⲩⲉ ϩⲛ ⲛⲉϥϣⲁϫⲉ ⲁⲩⲥⲙⲟⲩ ϩⲙ ⲡⲉϥⲥⲙⲟⲩ</ab>
12 Quando não passavam de um reduzido número, minoria insignificante e estrangeiros na terra,
13 ⲁⲩϭⲉⲡⲏ ⲉⲣⲡⲱⲃϣ ⲛⲛⲉϥϩⲃⲏⲩⲉ ⲙⲡⲟⲩϩⲩⲡⲟⲙⲉⲓⲛⲉ ϩⲙ ⲡⲉϥϣⲟϫⲛⲉ</ab>
13 e andavam errantes de nação em nação, de reino em reino,
14 ⲁⲩⲉⲡⲓⲑⲩⲙⲉⲓ ⲉⲩⲉⲡⲓⲑⲩⲙⲓⲁ ϩⲓ ⲡϫⲁⲓⲉ ⲁⲩⲡⲉⲓⲣⲁⲍⲉ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲁ ⲉⲙⲛⲙⲟⲟⲩ ⲛϩⲏⲧϥ</ab>
14 não permitiu que os oprimissem, e castigou a reis por causa deles.
15 ⲁϥϯ ⲛⲁⲩ ⲙⲡⲉⲧⲟⲩⲟⲩⲁϣϥ ⲁϥϫⲟⲟⲩ ⲛⲟⲩⲥⲉⲓ ⲛⲛⲉⲩⲯⲩⲭⲏ</ab>
15 Não ouseis tocar nos que me são consagrados, nem maltratar os meus profetas.
16 ⲁⲩϯⲛⲟⲩϭⲥ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϩⲛ ⲧⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲙⲛ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
16 E chamou a fome sobre a terra, e os privou do pão que os sustentava.
17 ⲁⲡⲕⲁϩ ⲟⲩⲱⲛ ⲁϥⲱⲙⲕ ⲛⲇⲁⲑⲁⲛ ⲁϥϩⲱⲃⲥ ⲛⲧⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲛⲁⲃⲓⲣⲱⲛ</ab>
17 Diante deles enviara um homem: José, que fora vendido como escravo.
18 ⲁⲩⲕⲱϩⲧⲙⲟⲩϩ ϩⲛ ⲧⲉⲩⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲁⲩϣⲁϩⲣⲱⲕϩ ⲛⲛⲣⲉϥⲣⲛⲟⲃⲉ</ab>
18 Apertaram-lhe os pés entre grilhões, com cadeias cingiram-lhe o pescoço,
19 ⲁⲩⲧⲁⲙⲓⲟ ⲛⲟⲩⲙⲁⲥⲉ ϩⲛ ⲭⲱⲣⲏⲃ ⲁⲩⲟⲩⲱϣⲧ ⲛⲛⲉⲩⲙⲟⲩⲛⲅ ⲛϭⲓϫ</ab>
19 até que se cumpriu a profecia, e o justificou a palavra de Deus.
20 ⲁⲩϣⲓⲃⲉ ⲙⲡⲉⲩⲉⲟⲟⲩ ϩⲛ ⲟⲩⲉⲓⲛⲉ ⲙⲙⲁⲥⲉ ⲉϣⲁϥⲟⲩ ⲙⲭⲟⲣⲧⲟⲥ ⲁⲩⲣⲡⲱⲃϣ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲧⲛⲟⲩϩⲙ ⲙⲙⲟⲟⲩ</ab>
20 Então o rei ordenou que o soltassem, o soberano de povos o livrou,
21 ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲉⲓⲣⲉ ⲛⲛⲓⲙⲛⲧⲛⲟϭ ϩⲛ ⲕⲏⲙⲉ ⲛⲓϣⲡⲏⲣⲉ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲭⲁⲙ</ab>
21 e o nomeou senhor de sua casa e governador de seus domínios,
22 ϩⲉⲛϩⲟⲧⲉ ⲉϫⲛ ⲧⲉⲣⲩⲑⲣⲁ ⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ</ab>
22 para, a seu bel-prazer, dar ordens a seus príncipes, e a seus anciãos, lições de sabedoria.
23 ⲁϥϫⲟⲟⲥ ⲉϥⲟⲧⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲥⲁ ⲃⲏⲗ ⲉⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲡⲉϥⲥⲱⲧⲡ ⲉⲛⲧⲁϥⲁϩⲉⲣⲁⲧϥ ϩⲙ ⲡⲟⲩⲱϣϥ ⲙⲡⲉϥⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲕⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉϥⲟⲣⲅⲏ ⲉⲧⲙϥⲟⲧⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
23 Então Israel penetrou no Egito, Jacó foi viver na terra de Cam.
24 ⲁⲩⲥⲉϣϥⲡⲕⲁϩ ⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ ⲙⲡⲟⲩⲡⲓⲥⲧⲉⲩⲉ ⲉⲛⲉϥϣⲁϫⲉ</ab>
24 Deus multiplicou grandemente o seu povo, e o tornou mais forte que seus inimigos.
25 ⲁⲩⲕⲣⲙⲣⲙ ϩⲛ ⲛⲉⲩⲙⲁ ⲛϣⲱⲡⲉ ⲙⲡⲟⲩⲥⲱⲧⲙ ⲉⲡⲉϩⲣⲟⲟⲩ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
25 Depois, de tal modo lhes mudou os corações, que com aversão trataram o seu povo, e com perfídia, os seus servidores.
26 ⲁϥϥⲓ ⲛⲧⲉϥϭⲓϫ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲉⲣⲁϩⲧⲟⲩ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲧⲉⲣⲏⲙⲟⲥ</ab>
26 Mas Deus lhes suscitou Moisés, seu servo, e Aarão, seu escolhido.
27 ⲉⲣⲉϩⲧⲡⲉⲩⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ϩⲛ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲉϫⲟⲟⲣⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲭⲱⲣⲁ</ab>
27 Ambos operaram entre eles prodígios e milagres na terra de Cam.
28 ⲁⲩϣⲙϣⲉ ⲛⲃⲉⲉⲗⲫⲉⲅⲱⲣ ⲁⲩⲟⲩⲉⲙⲑⲩⲥⲓⲁ ⲛⲣⲣⲉϥⲙⲟⲟⲩⲧ</ab>
28 Mandou trevas e se fez noite, resistiram, porém, às suas palavras.
29 ⲁⲩϯⲛⲟⲩϭⲥ ⲛⲁϥ ϩⲛ ⲛⲉⲩϩⲃⲏⲩⲉ ⲁⲡϩⲉ ⲁϣⲁⲓ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ</ab>
29 Converteu-lhes as águas em sangue, matando-lhes todos os seus peixes.
30 ⲁϥⲁϩⲉⲣⲁⲧϥ ⲛϭⲓ ⲫⲉⲛⲉⲉⲥ ⲁϥⲥⲟⲡⲥ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲁⲡⲟⲩⲱϣϥ ϭⲱ</ab>
30 Infestou-lhes a terra de rãs, até nos aposentos reais.
31 ⲁⲩⲟⲡⲥ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲩⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ⲉⲩϫⲱⲙ ⲛⲛϫⲱⲙ ⲛϣⲁ ⲉⲛⲉϩ</ab>
31 A uma palavra sua vieram nuvens de moscas, mosquitos em todo o seu território.
32 ⲁⲩϯⲛⲟⲩϭⲥ ⲛⲁϥ ϩⲓϫⲙ ⲡⲙⲟⲟⲩ ⲛⲧⲁⲛⲧⲓⲗⲟⲅⲓⲁ ⲁⲩⲑⲙⲕⲉⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧⲟⲩ</ab>
32 Em vez de chuva lhes mandou granizo e chamas devorantes sobre a terra.
33 ϫⲉ ⲁⲩϯⲛⲟⲩϭⲥ ⲙⲡⲉϥⲡ︤ⲛ︦ⲁ︥ ⲁϥϩⲱⲛ ⲉⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ϩⲛ ⲛⲉϥⲥⲡⲟⲧⲟⲩ</ab>
33 Devastou-lhes as vinhas e figueiras, e partiu-lhes as árvores de seus campos.
34 ⲙⲡⲟⲩϥⲉⲧⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲟⲟⲩ ⲛⲁⲩ</ab>
34 A seu mandado vieram os gafanhotos, e lagartas em quantidade enorme,
35 ⲁⲩⲧⲱϩ ⲙⲛ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲁⲩϫⲓⲥⲃⲱ ⲉⲛⲉⲩϩⲃⲏⲩⲉ</ab>
35 que devoraram toda a erva de suas terras e comeram os frutos de seus campos.
36 ⲁⲩⲣϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲛⲉⲩⲙⲟⲩⲛⲅ ⲛϭⲓϫ ⲁϥϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲩ ⲉⲩⲥⲕⲁⲛⲇⲁⲗⲟⲛ</ab>
36 Depois matou os primogênitos do seu povo, primícias de sua virilidade.
37 ⲁⲩϣⲱⲱⲧ ⲛⲛⲉⲩϣⲏⲣⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲩϣⲉⲉⲣⲉ ⲛⲙⲡⲉⲧϣⲟⲩⲉⲓⲧ ⲁⲩⲡⲱϩⲧ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲟⲩⲥⲛⲟϥ ⲛⲁⲧⲛⲟⲃⲉ</ab>
37 E Deus tirou os hebreus carregados de ouro e prata; não houve, nas tribos, nenhum enfermo.
38 ⲡⲉⲩⲥⲛⲟϥ ⲛⲛⲉⲩϣⲏⲣⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲩϣⲉⲉⲣⲉ ⲛⲛⲇⲁⲓⲙⲟⲛⲓⲟⲛ ⲁⲩϣⲱⲱⲧ ⲛⲙⲙⲟⲩⲛⲅ ⲛϭⲓϫ ⲛⲭⲁⲛⲁⲁⲛ ⲁⲩⲙⲉϩⲡⲕⲁϩ ⲛⲥⲛⲟϥ</ab>
38 Alegraram-se os egípcios com sua partida, pelo temor que os hebreus lhes tinham causado.
39 ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲥⲱⲱϥ ϩⲛ ⲛⲉⲩϩⲃⲏⲩⲉ ⲁⲩⲡⲟⲣⲛⲉⲩⲉ ϩⲛ ⲛⲉⲩⲙⲉⲉⲩⲉ ⲛϩⲏⲧ</ab>
39 Para os abrigar Deus estendeu uma nuvem, e para lhes iluminar a noite uma coluna de fogo.
40 ⲁⲡⲁϫⲟⲉⲓⲥ ϭⲱⲛⲧ ⲉⲡⲉϥⲗⲁⲟⲥ ⲁϥⲃⲉⲧⲧⲉϥⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ</ab>
40 A seu pedido, mandou-lhes codornizes, e os fartou com pão vindo do céu.
41 ⲁϥⲧⲁⲁⲩ ⲉⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛⲉⲩϫⲁϫⲉ ⲁⲛⲉⲧⲙⲟⲥⲧⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲣϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲣⲟⲟⲩ</ab>
41 Abriu o rochedo e jorrou água como um rio a correr pelo deserto,
42 ⲁⲛⲉⲩϫⲓϫⲉ ⲉⲩⲑⲗⲓⲃⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲁⲩⲑⲃⲃⲓⲟ ϩⲁ ⲛⲉⲩϭⲓϫ</ab>
42 pois se lembrava da palavra sagrada, empenhada a seu servo Abraão.
43 ⲁϥⲛⲁϩⲙⲟⲩ ⲛϩⲁϩ ⲛⲥⲟⲡ ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲇⲉ ⲁⲩϯⲛⲟⲩϭⲥ ⲛⲁϥ ϩⲙ ⲡⲉⲩϣⲟϫⲛⲉ ⲁⲩⲑⲃⲃⲓⲟ ϩⲛ ⲛⲉⲩⲁⲛⲟⲙⲓⲁ</ab>
43 E fez sair, com júbilo, o seu povo, e seus eleitos com grande exultação.
44 ⲁϥⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟⲟⲩ ϩⲙ ⲡⲧⲣⲉⲩⲑⲗⲓⲃⲉ</ab>
44 Deu-lhes a terra dos pagãos e desfrutaram das riquezas desses povos,
45 ϩⲙ ⲡⲧⲣⲉϥⲥⲱⲧⲙ ⲉⲡⲉⲩⲥⲟⲡⲥ ⲁϥⲣⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲛⲧⲉϥⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲁϥⲣ ϩⲧⲏϥ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲁϣⲁⲓ ⲙⲡⲉϥⲛⲁ</ab>
45 sob a condição de guardarem seus mandamentos e observarem fielmente suas lei
46 ⲁⲩⲧⲁⲁⲩ ⲉϩⲉⲛⲙⲛⲧϣⲁⲛϩⲧⲏϥ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲛⲧⲁⲩⲁⲓⲭⲙⲁⲗⲱⲧⲓⲍⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ</ab>
46 — ausente —
47 ⲙⲁⲧⲟⲩϫⲟⲛ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲅⲥⲟⲟⲩ ϩⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ϩⲛ ⲛⲉⲛϫⲓϫⲉⲉⲩ ⲉⲧⲣⲉⲛⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲉⲧⲣⲉⲛϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲙⲙⲟⲛ ϩⲙ ⲡⲉⲕⲥⲙⲟⲩ</ab>
47 — ausente —
48 ϥⲥⲙⲁⲙⲁⲁⲧ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲡⲓ︤ⲏ︦ⲗ︥ ϫⲓⲛ ⲉⲛⲉϩ ⲁⲩⲱ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲁⲩⲱ ⲉϥⲉϫⲟⲟⲥ ⲛϭⲓ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ϫⲉ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲉ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲉ</ab>
48 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.