Números 23
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ⲡⲉϫⲉⲃⲁⲗⲁϩⲁⲙ ⲛⲃⲁⲣⲁⲕ ϫⲉ ⲕⲱⲧ ⲛⲁⲓ ⲙⲡⲉⲓⲙⲁ ⲛⲥⲁϣϥ ⲛϣⲏⲩⲉ ⲛⲅⲥⲟⲃⲧⲉ ⲛⲁⲓ ⲙⲡⲉⲓⲙⲁ ⲛⲥⲁϣϥ ⲙⲙⲁⲥⲉ ⲙⲛ ⲥⲁϣϥⲉ ⲛⲟⲓⲗⲉ</ab>
1 Disse Balaão a Balaque: Edifica-me aqui sete altares e prepara-me aqui sete novilhos e sete carneiros.
2 ⲁⲩⲱ ⲁⲃⲁⲣⲁⲕ ⲉⲓⲣⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲛⲧⲁⲃⲁⲗⲁϩⲁⲙ ϫⲟⲟⲥ ⲛⲁϥ ⲁϥⲧⲁⲗⲟ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛⲟⲩⲙⲁⲥⲉ ⲙⲛ ⲟⲩⲟⲓⲗⲉ ⲉⲧϣⲏⲩⲉ</ab>
2 Fez, pois, Balaque como Balaão dissera; e Balaque e Balaão ofereceram um novilho e um carneiro sobre cada altar.
3 ⲡⲉϫⲉⲃⲁⲗⲁϩⲁⲙ ⲛⲃⲁⲣⲁⲕ ϫⲉ ⲁϩⲉⲣⲁⲧⲕ ⲉϫⲛ ⲧⲉⲕⲑⲩⲥⲓⲁ ⲧⲁⲙⲟⲟϣⲉ ⲧⲁⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲉⲛⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲣⲟⲓ ϩⲙ ⲡⲧⲣⲁⲙⲟⲟϣⲉ ⲉⲧⲱⲙⲛⲧ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲧⲉϥⲛⲁⲧⲁⲩⲟϥ ⲉⲣⲟⲓ ϯⲛⲁϫⲟⲟϥ ⲉⲣⲟⲕ ⲁⲃⲁⲣⲁⲕ ⲁϩⲉⲣⲁⲧϥ ϩⲓϫⲛ ⲧⲉϥⲑⲩⲥⲓⲁ ⲁⲃⲁⲗⲁϩⲁⲙ ⲙⲟⲟϣⲉ ⲉϫⲛ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲉⲩⲧⲛ</ab>
3 Então Balaão disse a Balaque: Fica aqui em pé junto ao teu holocausto, e eu irei; porventura o Senhor me sairá ao encontro, e o que ele me mostrar, eu to direi. E foi a um lugar alto.
4 ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲇⲉ ⲁϥⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲃⲁⲗⲁϩⲁⲙ ⲡⲉϫⲉⲃⲁⲗⲁϩⲁⲙ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲉⲓⲥ ⲧⲥⲁϣϥⲉ ⲛϣⲏⲩⲉ ⲁⲓⲥⲃⲧⲱⲧⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲙⲁⲥⲉ ⲙⲛ ⲟⲩⲟⲓⲗⲉ ⲁⲓⲧⲁⲗⲟⲟⲩ ⲉⲧϣⲏⲩⲉ</ab>
4 E quando Deus se encontrou com Balaão, este lhe disse: Preparei os sete altares, e ofereci um novilho e um carneiro sobre cada altar.
5 ⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲟⲩϫⲉ ⲛⲟⲩϣⲁϫⲉ ⲉⲧⲧⲁⲡⲣⲟ ⲛⲃⲁⲗⲁϩⲁⲙ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ</ab>
5 Então o senhor pôs uma palavra na boca de Balaão, e disse: Volta para Balaque, e assim falarás.
6 ϫⲉ ⲕⲟⲧⲕ ϣⲁ ⲃⲁⲗⲁⲕ ⲛⲅϣⲁϫⲉ ⲛⲙⲙⲁϥ ⲕⲁⲧⲁ ⲧⲉⲓϩⲉ</ab>
6 Voltou, pois, para ele, e eis que estava em pé junto ao seu holocausto, ele e todos os príncipes de Moabe.
7 ⲁⲩⲱ ⲁϥⲕⲟⲧϥ ϣⲁⲣⲟϥ ⲁϥϩⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲉϥⲁϩⲉⲣⲁⲧϥ ⲉϫⲛ ⲛⲉϥϩⲟⲗⲟⲕⲁⲩⲧⲱⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲉⲣⲉⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲙⲱⲁⲃ ⲛⲙⲙⲁϥ ⲡⲉ ⲇⲉ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁϥϣⲱⲡⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱϥ ⲁϥϫⲱ ⲛⲧⲉϥⲡⲁⲣⲁⲃⲟⲗⲏ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲃⲁⲣⲁⲕ ⲡⲣⲣⲟ ⲙⲙⲱⲁⲃ ⲁϥⲧⲛⲛⲟⲟⲩ ⲛⲥⲱⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲙⲉⲥⲟⲡⲟⲧⲁⲙⲓⲁ ⲁϥⲧⲛⲛⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲧⲟⲩⲉⲓⲏ ⲛⲙⲙⲁⲛ ϣⲁ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲁⲙⲟⲩ ⲛⲅⲥϩⲟⲩⲣⲓⲁⲕⲱⲃ ⲛⲁⲓ ⲛⲅⲥⲁϩⲟⲩ ⲙⲡ</ab>
7 Então proferiu Balaão a sua parábola, dizendo: De Arã me mandou trazer Balaque, o rei de Moabe, desde as montanhas do Oriente, dizendo: Vem, amaldiçoa-me a Jacó; vem, denuncia a Israel.
8 ⲛⲁϣ ⲛϩⲉ ⲉⲓⲛⲁϣⲥⲁϩⲟⲩ ⲙⲡⲉⲧⲉⲙⲡⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲥⲁϩⲟⲩ ⲙⲙⲟϥ ⲏ ϫⲉ ⲉⲧⲃⲉ ⲟⲩ ϯⲛⲁϩⲟⲟⲩϣ ⲙⲡⲉⲧⲉⲙⲡⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϩⲟⲟⲩϣ ⲉⲣⲟϥ</ab>
8 Como amaldiçoarei a quem Deus não amaldiçoou? e como denunciarei a quem o Senhor não denunciou?
9 ϫⲉ ϫⲓ ⲛⲧⲁⲡⲉⲛⲉⲛⲧⲟⲩⲉⲓⲏ ϯⲛⲁϭⲱϣⲧ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲛⲃⲟⲩⲛⲟⲥ ⲛⲁϥⲓⲡⲉϥⲣⲟⲟⲩϣ ϫⲉ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲉⲓⲥ ⲟⲩⲗⲁⲟⲥ ⲉϥⲛⲁⲟⲩⲱϩ ⲙⲁⲩⲁⲁϥ ⲁⲩⲱ ⲁϣ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲡⲉⲧⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉϥⲧⲛⲧⲱⲛ ⲉⲣⲟϥ</ab>
9 Pois do cume das penhas o vejo, e dos outeiros o contemplo; eis que é um povo que habita só, e entre as nações não será contado.
10 ϫⲉ ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲛⲧⲁϥϣⲱⲡⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉⲕⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲓⲁⲕⲱⲃ ⲏ ϫⲉ ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲛⲁϫⲓ ⲏ ⲡⲉ ⲛⲉⲛⲇⲏⲙⲟⲥ ⲙⲡ ⲉⲣⲉⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ⲙⲟⲩ ϩⲛ ⲛⲉⲯⲩⲭⲟⲟⲩⲉ ⲛⲉⲛⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲉⲣⲉⲡⲁⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲉⲩⲥⲡⲉⲣⲙⲁ</ab>
10 Quem poderá contar o pó de Jacó e o número da quarta parte de Israel? Que eu morra a morte dos justos, e seja o meu fim como o deles.
11 ⲡⲉϫⲉⲃⲁⲣⲁⲕ ⲛⲃⲁⲗⲁϩⲁⲙ ϫⲉ ⲟⲩ ⲡⲉ ⲡⲁⲓ ⲛⲧⲁⲕⲁⲁϥ ⲛⲁⲓ ⲛⲧⲁⲓⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟⲕ ⲉⲥϩⲟⲩⲣⲛⲁϫⲓⲛⲇⲉⲉⲩⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟⲟⲩ</ab>
11 Então disse Balaque a Balaão: Que me fizeste? Chamei-te para amaldiçoares os meus inimigos, e eis que inteiramente os abençoaste.
12 ⲡⲉϫⲉⲃⲁⲗⲁϩⲁⲙ ⲛⲃⲁⲣⲁⲕ ϫⲉ ⲟⲩ ⲡⲉⲛⲧⲁⲓⲁⲁϥ ⲛⲁⲕ ⲙⲏ ⲛⲧⲁⲓϫⲟⲟⲥ ⲛⲁⲕ ⲁⲛ ϫⲉ ⲡⲉⲧⲉⲣⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲧⲁⲁϥ ⲉⲧⲁⲧⲁⲡⲣⲟ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲉⲧⲛⲁⲣϩⲧⲟⲣ ⲉⲣⲟⲓ ⲉⲧⲣⲁϫⲟⲟⲩ</ab>
12 E ele respondeu: Porventura não terei cuidado de falar o que o Senhor me puser na boca?
13 ⲡⲉϫⲉⲃⲁⲣⲁⲕ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲁⲓⲧⲉⲓ ⲁⲙⲟⲩ ⲛⲙⲙⲁⲓ ⲉⲕⲉⲙⲁ ⲡⲁⲓ ⲉⲧⲉⲛⲅⲛⲁⲛⲁⲩ ⲁⲛ ⲉⲡⲗⲁⲟⲥ ⲙⲙⲁⲩ ⲁⲗⲗⲁ ⲟⲩⲙⲉⲣⲟⲥ ⲛⲧⲁϥ ⲡⲉⲧⲉⲕⲛⲁⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲇⲉ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲅⲧⲙⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲛⲅⲥϩⲟⲩⲱⲣϥ ⲛⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ</ab>
13 Então Balaque lhe disse: Rogo-te que venhas comigo a outro lugar, donde o poderás ver; verás somente a última parte dele, mas a todo ele não verás; e amaldiçoa-mo dali.
14 ⲁϥϫⲓ ⲇⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲉϫⲛ ⲧⲁⲡⲉ ⲙⲡⲧⲟⲟⲩ ⲉⲧⲕⲉϩⲕⲱϩ ⲙⲡⲙⲁ ⲛϭⲱϣⲧ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲥⲱϣⲉ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲕⲱⲧ ⲙⲙⲁⲩ ⲛⲥⲁϣϥⲉ ⲛϣⲏⲩⲉ ⲁϥⲧⲁⲗⲟ ⲛⲟⲩⲙⲁⲥⲉ ⲙⲛ ⲟⲩⲟⲓⲗⲉ ⲉⲧϣⲏⲩⲉ</ab>
14 Assim o levou ao campo de Zofim, ao cume de Pisga; e edificou sete altares, e ofereceu um novilho e um carneiro sobre cada altar.
15 ⲡⲉϫⲉⲃⲁⲗⲁϩⲁⲙ ⲉⲃⲁⲣⲁⲕ ϫⲉ ⲁϩⲉⲣⲁⲧⲕ ⲉϫⲛ ⲧⲉⲕⲑⲩⲥⲓⲁ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁⲃⲱⲕ ⲉϫⲛ ⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
15 Disse Balaão a Balaque: Fica aqui em pé junto ao teu holocausto, enquanto eu vou ali ao encontro do Senhor.
16 ⲁϥⲧⲱⲙⲛⲧ ⲇⲉ ⲉⲃⲁⲗⲁϩⲁⲙ ⲁϥⲛⲟⲩϫⲉ ⲛⲟⲩϣⲁϫⲉ ⲉⲧⲉϥⲧⲁⲡⲣⲟ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲕⲟⲧⲕ ϣⲁ ⲃⲁⲣⲁⲕ ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲓ ⲉⲕⲉϫⲟⲟⲩ ⲛⲁϥ</ab>
16 E, encontrando-se o Senhor com Balaão, pôs-lhe na boca uma palavra, e disse: Volta para Balaque, e assim falarás.
17 ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲕⲟⲧϥ ϣⲁⲣⲟϥ ⲛⲧⲟϥ ⲇⲉ ⲛⲉϥⲁϩⲉⲣⲁⲧϥ ⲉϫⲙ ⲡⲉϥϩⲟⲗⲟⲕⲁⲩⲧⲱⲙⲁ ⲉⲣⲉⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲙⲱⲁⲃ ⲛⲙⲙⲁϥ ⲡⲉϫⲉⲃⲁⲣⲁⲕ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲟⲩ ⲡⲉ ⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲟⲟϥ ⲛⲁⲕ</ab>
17 Voltou, pois, para ele, e eis que estava em pé junto ao seu holocausto, e os príncipes de Moabe com ele. Perguntou-lhe, pois, Balaque: Que falou o Senhor?
18 ⲁⲩⲱ ⲁϥϫⲟⲟⲩ ⲛⲧⲉϥⲡⲁⲣⲁⲃⲟⲗⲏ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉ ⲧⲱⲟⲩⲛ ⲃⲁⲣⲁⲕ ⲛⲅⲥⲱⲧⲙ ϫⲓⲥⲙⲏ ⲡⲙⲛⲧⲣⲉ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲥⲉⲫⲱⲣ</ab>
18 Então proferiu Balaão a sua parábola, dizendo: Levanta-te, Balaque, e ouve; escuta-me, filho de Zipor;
19 ⲛⲑⲉ ⲁⲛ ⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲡⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲧⲣⲉⲩϯⲓϩⲁⲡ ⲉⲣⲟϥ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲑⲉ ⲁⲛ ⲛⲟⲩϣⲏⲣⲉ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲉⲧⲣⲉⲩϭⲱⲛⲧ ⲉⲣⲟϥ ⲛⲧⲟϥ ⲁϥϫⲟⲟⲥ ⲙⲏ ⲛϥⲛⲁⲉⲓⲣⲉ ⲁⲛ ϥⲛⲁϣⲁϫⲉ ⲁⲩⲱ ⲛϥⲧⲙⲙⲟⲩⲛ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
19 Deus não é homem, para que minta; nem filho do homem, para que se arrependa. Porventura, tendo ele dito, não o fará? ou, havendo falado, não o cumprirá?
20 ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲛⲧⲁⲩϫⲓ ⲙⲙⲟⲓ ⲉⲥⲙⲟⲩ ϯⲛⲁⲥⲙⲟⲩ ⲇⲉ ⲧⲁⲧⲙⲕⲧⲟⲓ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
20 Eis que recebi mandado de abençoar; pois ele tem abençoado, e eu não o posso revogar.
21 ⲛⲛⲉϩⲓⲥⲉ ϣⲱⲡⲉ ϩⲛ ⲓⲁⲕⲱⲃ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲉⲙⲟⲕϩⲥ ⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡ ϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϥϣⲟⲟⲡ ⲛⲙⲙⲁϥ ⲛⲉⲧϩⲁⲉⲟⲟⲩ ⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛϩⲏⲧϥ ϫⲉ</ab>
21 Não se observa iniqüidade em Jacó, nem se vê maldade em Israel; o senhor seu Deus é com ele, no meio dele se ouve a aclamação dum rei;
22 ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲉⲛⲧⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲕⲏⲙⲉ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲉⲟⲟⲩ ⲛⲟⲩⲙⲟⲛⲟⲅⲉⲣⲟⲥ ⲛⲁϥ</ab>
22 É Deus que os vem tirando do Egito; as suas forças são como as do boi selvagem.
23 ⲙⲙⲛⲧⲣⲉϥϫⲓⲙⲟⲉⲓⲧ ⲅⲁⲣ ϩⲛ ⲓⲁⲕⲱⲃ ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲛ ϩⲛⲁⲩ ⲛϣⲓⲛⲉ ϩⲙ ⲡ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲩⲟⲉⲓϣ ⲥⲉⲛⲁϣⲁϫⲉ ϩⲛ ⲓⲁⲕⲱⲃ ⲁⲩⲱ ⲡ</ab>
23 Contra Jacó, pois, não há encantamento, nem adivinhação contra Israel. Agora se dirá de Jacó e de Israel: Que coisas Deus tem feito!
24 ⲉⲓⲟⲩⲗⲁⲟⲥ ⲛⲁⲧⲱⲟⲩⲛ ⲛⲑⲉ ⲛⲛⲉⲓⲙⲁⲥ ⲙⲙⲟⲩⲉⲓ ⲁⲩⲱ ⲛⲁϣⲁϣⲟⲩ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲑⲉ ⲛⲛⲉⲓⲙⲟⲩⲉⲓ ⲛϥⲛⲁⲛⲕⲟⲧⲕ ⲁⲛ ϣⲁⲧⲟⲩⲱⲙ ⲛⲟⲩⲡⲁϩⲥ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁⲥⲱ ⲙⲡⲉⲥⲛⲟϥ ⲛⲛϩⲁⲧⲃⲉⲥ</ab>
24 Eis que o povo se levanta como leoa, e se ergue como leão; não se deitará até que devore a presa, e beba o sangue dos que foram mortos:
25 ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲉⲃⲁⲗⲁⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲛ ⲃⲁⲗⲁϩⲁⲙ ⲟⲩⲇⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲁϩⲟⲩ ⲙⲡⲣⲥϩⲟⲩⲱⲣϥ ⲛⲁⲓ ⲟⲩⲇⲉ ⲉⲕⲥⲙⲟⲩ ⲙⲡⲣⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟϥ</ab>
25 Então Balaque disse a Balaão: Nem o amaldiçoes, nem tampouco o abençoes:
26 ⲁⲩⲱ ⲁϥⲟⲩⲱϣⲃ ⲛϭⲓ ⲃⲁⲗⲁϩⲁⲙ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲃⲁⲗⲁⲕ ϫⲉ ⲙⲏ ⲙⲡⲓϣⲁϫⲉ ⲛⲙⲙⲁⲕ ⲉⲓϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲧⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁϫⲟϥ ⲛⲁⲓ ϯⲛⲁⲁⲁϥ</ab>
26 Respondeu, porém, Balaão a Balaque: Não te falei eu, dizendo: Tudo o que o Senhor falar, isso tenho de fazer?
27 ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲉⲃⲁⲗⲁⲕ ⲛⲃⲁⲗⲁϩⲁⲙ ϫⲉ ⲁⲙⲟⲩ ⲛⲧⲁϫⲓⲧⲕ ⲉⲕⲉⲙⲁ ⲉϣϫⲉ ϥⲛⲁⲣⲁⲛⲁϥ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲅⲥϩⲟⲩⲱⲣϥ ⲛⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ</ab>
27 Tornou Balaque a Balaão: Vem agora, e te levarei a outro lugar; porventura parecerá bem aos olhos de Deus que dali mo amaldiçoes.
28 ⲁⲩⲱ ⲃⲁⲗⲁⲕ ϫⲓ ⲛⲃⲁⲗⲁϩⲁⲙ ⲉϫⲛ ϫⲱϥ ⲙⲫⲟⲅⲱⲣ ⲡⲉⲧⲛⲏⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲉⲣⲏⲙⲟⲥ</ab>
28 Então Balaque levou Balaão ao cume de Peor, que dá para o deserto.
29 ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲉⲃⲁⲗⲁϩⲁⲙ ⲛⲃⲁⲗⲁⲕ ϫⲉ ⲕⲱⲧ ⲛⲁⲓ ⲙⲡⲓⲙⲁ ⲛⲥⲁϣϥⲉ ⲛϣⲏⲩⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲅⲥⲟⲃⲧⲉ ⲛⲁⲓ ⲙⲡⲉⲓⲙⲁ ⲛⲥⲁϣϥ ⲙⲙⲁⲥⲉ ⲙⲛ ⲥⲁϣϥ ⲛⲟⲉⲓⲗⲉ</ab>
29 E Balaão disse a Balaque: Edifica-me aqui sete altares, e prepara-me aqui sete novilhos e sete carneiros.
30 ⲁⲩⲱ ⲁϥⲉⲓⲣⲉ ⲛϭⲓ ⲃⲁⲗⲁⲕ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁϥϫⲟⲟⲥ ⲛⲁϥ ⲛϭⲓ ⲃⲁⲗⲁϩⲁⲙ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲧⲁⲗⲟ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛⲟⲩⲙⲁⲥⲉ ⲙⲛ ⲟⲩⲟⲉⲓⲗⲉ ⲉϫⲛ ⲧϣⲏⲩⲉ</ab>
30 Balaque, pois, fez como dissera Balaão; e ofereceu um novilho e um carneiro sobre cada altar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.