Números 21

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs BKJ

Sair da comparação
1 ⲁϥⲥⲱⲧⲙ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲡⲉⲭⲁⲛⲁⲛⲁⲓⲟⲥ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲁⲣⲁⲇ ⲡⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲛ ⲧⲉⲣⲏⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲁϥⲉⲓ ⲛϭⲓ ⲡ ⲉⲧⲉϩⲓⲏ ⲛⲁⲑⲁⲣⲓⲛ ⲁϥⲡⲟⲗⲩⲙⲓ ⲙⲛ ⲡ ⲁⲩϥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲛⲟⲩⲁⲓⲭⲙⲁⲗⲱⲥⲓⲁ</ab>
1 E, quando o rei Arade, o cananeu, que habitava no sul, ouviu que Israel vinha pelo caminho dos espias, combateu Israel e levou alguns deles como prisioneiros.
2 ⲁⲡⲓⲏⲗ ⲉⲣⲏⲧ ⲉⲛⲟⲩⲉⲣⲏⲧ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲉϣⲱⲡⲉ ⲉⲣϣⲁⲛⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϯ ⲙⲡⲉⲓⲗⲁⲟⲥ ⲉⲧⲁϭⲓϫ ϯⲛⲁⲧⲁⲕⲟ ⲙⲙⲟϥ ⲙⲛ ⲧⲉϥⲡⲟⲗⲓⲥ</ab>
2 E Israel fez um voto ao SENHOR, dizendo: Se entregares, verdadeiramente, este povo na minha mão, então eu destruirei totalmente as suas cidades.
3 ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲥⲱⲧⲙ ⲉⲧⲉⲥⲙⲏ ⲙⲡ ⲁⲩⲱ ⲁϥϯ ⲙⲡⲉⲭⲁⲛⲁⲛⲁⲓⲟⲥ ⲉⲛⲉϥϭⲓϫ ⲁϥⲉⲓⲣⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲃⲟⲧⲉ ⲙⲛ ⲧⲉϥⲡⲟⲗⲓⲥ ⲁⲩⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲡⲣⲁⲛ ⲙⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ϫⲉ ⲡⲁⲛⲁⲑⲏⲙⲁ</ab>
3 E o SENHOR ouviu a voz de Israel e entregou os cananeus; e eles os destruíram totalmente, e às suas cidades, e deram àquele lugar o nome de Horma.
4 ⲁⲩⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲱⲣ ⲡⲧⲟⲟⲩ ⲧⲉϩⲓⲏ ⲉⲧⲛⲏⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ϩⲓϫⲛ ⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲁⲩⲕⲱⲧⲉ ⲉⲡⲕⲁϩ ⲛⲉⲇⲱⲙ ⲁⲩⲱ ⲁⲡⲗⲁⲟⲥ ⲉⲣϩⲏⲧ ϣⲏⲙ ϩⲓ ⲧⲉϩⲓⲏ</ab>
4 E eles partiram do monte Hor, pelo caminho do mar Vermelho, para rodearem a terra de Edom; e a alma do povo ficou muito desencorajada por causa do caminho.
5 ⲁⲡⲗⲁⲟⲥ ⲕⲁⲧⲁⲗⲁⲗⲉⲓ ⲛⲥⲁ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲉⲧⲃⲉ ⲟⲩ ⲁⲧⲉⲧⲛⲉⲛⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲕⲏⲙⲉ ⲉⲙⲟⲩⲟⲩⲧ ⲙⲙⲟⲛ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲧⲉⲣⲏⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲙⲛⲟⲉⲓⲕ ϣⲟⲟⲡ ⲛⲁⲛ ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲟⲟⲩ ⲧⲉⲛⲯⲩⲭⲏ ⲇⲉ ⲁⲥⲙⲉⲥⲧⲉⲡⲟⲉⲓⲕ ⲉⲧϣⲟⲩⲉⲓⲧ</ab>
5 E o povo falou contra Deus e contra Moisés: Por que nos trouxestes do Egito, para que morrêssemos neste deserto? Porque aqui não há nem pão nem água; e este pão leve traz repugnância à nossa alma.
6 ⲁⲩⲱ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲟⲟⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲗⲁⲟⲥ ⲛϩⲉⲛϩⲟϥ ⲛⲣⲉϥⲙⲟⲩⲟⲩⲧ ⲁⲩⲗⲱⲕⲥ ⲉⲡⲗⲁⲟⲥ ⲁⲩⲙⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲟⲩⲙⲏⲏϣⲉ ⲉϥⲟϣ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ</ab>
6 E o SENHOR enviou serpentes ardentes entre o povo, que morderam o povo, e grande parte do povo de Israel morreu.
7 ⲁⲡⲗⲁⲟⲥ ⲉⲓ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲉⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲁⲛⲣⲛⲟⲃⲉ ⲁⲛϣⲁϫⲉ ⲛⲥⲁ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲛϣⲁϫⲉ ⲛⲥⲱⲕ ⲧⲉⲛⲟⲩ ϭⲉ ⲥⲟⲡⲥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲁⲣⲟⲛ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉϥⲉϥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲁⲣⲟⲛ ⲛⲛⲉⲓϩⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲁⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲥⲟⲡⲥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲗⲁⲟⲥ</ab>
7 E o povo veio a Moisés e disse: Pecamos, porque falamos contra o SENHOR e contra ti; ora ao SENHOR, para que tire de nós estas serpentes; e Moisés orou pelo povo.
8 ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲛⲁϩⲣⲙ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϫⲉ ⲙⲁⲧⲁⲙⲓⲟ ⲛⲟⲩϩⲟϥ ⲛϩⲟⲙⲛⲧ ⲛⲅⲕⲁⲁϥ ϩⲓϫⲛ ⲟⲩⲙⲁⲉⲓⲛ ⲁⲩⲱ ⲁⲥϣⲁⲛϣⲱⲡⲉ ⲛⲧⲉⲡϩⲟϥ ⲗⲟⲩⲝ ⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲣⲱⲙⲉ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲟⲩⲛⲁⲗⲟⲝⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲛϩⲟϥ ⲙⲁⲣⲟⲩϭⲱϣⲧ ⲉⲣⲟϥ ⲛⲥⲉⲱⲛϩ</ab>
8 E disse o SENHOR a Moisés: Faze uma serpente ardente e coloca-a sobre uma haste; e todo aquele que for mordido, ao olhar para ela, viverá.
9 ⲁⲩⲱ ⲁⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲧⲁⲙⲓⲟ ⲙⲡϩⲟϥ ⲛϩⲟⲙⲛⲧ ⲁϥⲧⲁϩⲟ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲉϫⲛ ⲟⲩⲙⲁⲉⲓⲛ ⲁⲩⲱ ⲉⲥϣⲁⲛϣⲱⲡⲉ ⲛⲧⲉⲡϩⲟϥ ⲟⲩⲉⲙⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲛϥϭⲱϣⲧ ⲉϩⲟⲩⲛ ϩⲙ ⲡϩⲟϥ ⲛϩⲟⲙⲛⲧ ϣⲁϥⲱⲛϩ</ab>
9 E Moisés fez uma serpente de bronze, e a pôs sobre uma haste; e acontecia que, se uma serpente mordia algum homem, quando olhava para a serpente de bronze, ficava vivo.
10 ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲧⲱⲟⲩⲛ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ⲁⲩⲟⲩⲉϩⲛⲁⲩ ϩⲛ ⲣⲱⲃⲱⲑ</ab>
10 E partiram os filhos de Israel, e acamparam em Obote.
11 ⲁⲩⲧⲱⲟⲩⲛ ⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲣⲱⲃⲱⲑ ⲁⲩⲟⲩⲉϩⲛⲁⲩ ϩⲛ ⲁⲭⲓⲣⲅⲁⲉⲓⲛ ϩⲓ ⲡⲉⲕⲣⲟ ϩⲉⲛⲧⲉⲣⲏⲙⲟⲥ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲱⲁⲃ ⲕⲁⲧⲁ ⲙⲙⲁ ⲛϣⲁ ⲙⲡⲣⲏ</ab>
11 E partiram de Obote, e acamparam em Ijé-Abarim, no deserto que está diante de Moabe, ao nascente do sol.
12 ⲁⲩⲧⲱⲟⲩⲛ ⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲁⲩⲟⲩⲉϩ ⲛⲁⲩ ϩⲙ ⲡⲉⲓⲁ ⲛⲥⲁⲣⲉⲇ</ab>
12 Dali partiram, e acamparam no vale de Zerede.
13 ⲁⲩⲧⲱⲟⲩⲛ ⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲁⲩⲟⲩⲉϩ ⲛⲁⲩ ϩⲙ ⲡⲉⲕⲣⲟ ⲛⲁⲣⲛⲱⲑ ϩⲛ ⲧⲉⲣⲏⲙⲟⲥ ⲉⲧⲟⲩⲏⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲧⲟϣ ⲛⲛⲁⲙⲟⲣⲣⲁⲓⲟⲥ ⲡⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ ⲁⲣⲛⲱⲛ ⲡⲉⲧϩⲛⲛⲧⲟϣ ⲙⲙⲱⲁⲃ ϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲙⲙⲱⲁⲃ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲛⲁⲙⲟⲣⲣⲁⲓⲟⲥ</ab>
13 E, dali partiram, e acamparam do outro lado de Arnom, que está no deserto que sai dos termos dos amorreus; porque Arnom é a fronteira de Moabe, entre Moabe e os amorreus.
14 ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲥⲉϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϩⲙ ⲡϫⲱⲱⲙⲉ ϫⲉ ⲡⲡⲟⲗⲏⲙⲟⲥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥⲣⲱⲕϩ ⲙⲙⲱⲁⲃ ⲙⲛ ⲡⲉⲭⲓⲙⲁⲣⲣⲟⲥ ⲛⲁⲣⲛⲱⲛ</ab>
14 Por isso se diz no livro das guerras do SENHOR o que ele fez no mar Vermelho e nos ribeiros de Arnom,
15 ⲁⲩⲱ ⲁϥⲥⲙⲓⲛⲉ ⲛⲛⲉⲭⲓⲙⲁⲣⲣⲟⲥ ⲉⲧⲣⲉⲏⲣ ⲟⲩⲱϩ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲡⲁⲓ ⲉⲧϩⲏⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲧⲟϣ ⲙⲙⲱⲁⲃ</ab>
15 e na correnteza dos ribeiros que desce até a cidade Ar, e chega aos limites de Moabe.
16 ⲉⲣⲉⲧϣⲱⲧⲉ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲧϣⲱⲧⲉ ⲇⲉ ⲧⲉ ⲧⲁⲓ ⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲟⲟⲥ ⲉⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϫⲉ ⲥⲱⲟⲩϩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ⲉⲣⲟⲥ ⲧⲁϯ ⲛⲁⲩ ⲛⲟⲩⲙⲟⲟⲩ ⲉⲥⲟⲟϥ</ab>
16 E dali partiram para Beer; este é o poço do qual o SENHOR disse a Moisés: Reúne o povo, e lhe darei água.
17 ⲧⲟⲧⲉ ⲡ ⲁϥϫⲱ ⲛⲛⲟⲩϫⲱ ϩⲓϫⲛ ⲧϣⲱⲧⲉ ϫⲉ ⲁⲙⲏⲓⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲧⲏⲣⲧⲛ ⲉⲣⲁⲧϥ</ab>
17 Então, Israel entoou este cântico: Brota, ó poço. Cantai a ele:
18 ⲛⲧϣⲱⲧⲉ ϫⲉ ⲁⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ϣⲓⲕⲉ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲁⲩⲕⲉϩⲕⲱϩⲥ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲣⲣⲱⲟⲩ ⲉⲛⲉⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲧⲉⲩⲙⲛⲧⲣⲣⲟ ϩⲙ ⲡⲧⲣⲉⲩⲣϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲣⲟⲟⲩ ϫⲓⲛ ⲉⲧϣⲱⲧⲉ ϣⲁⲛⲧⲉⲕⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ</ab>
18 os príncipes cavaram o poço, os nobres do povo o cavaram, com a direção do legislador, com seus bordões. E do deserto, foram a Matana;
19 ⲉⲛⲁⲑⲁⲛⲁⲉⲛ ⲁⲩⲱ ⲇⲓⲛ ⲉⲛⲁⲑⲁⲛⲁⲉⲓⲛ ϣⲁⲛⲧⲉⲕⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲙⲁⲛⲁⲏⲗ ϣⲁⲛⲧⲉⲕⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲙⲁⲛⲁⲙⲱⲑ</ab>
19 e de Matana para Naaliel; e de Naaliel para Bamote.
20 ⲁⲩⲱ ϫⲓⲛ ⲉⲃⲁⲙⲱⲑ ϣⲁⲛⲧⲉⲕⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲕⲟⲗⲩⲫⲏⲙ ⲡⲉⲧⲕⲉϩⲕⲱϩ ⲡⲉⲧϭⲱϣⲧ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉⲣⲏⲙⲟⲥ</ab>
20 E de Bamote, no vale, que está na região de Moabe, ao topo de Pisga, que tem vista para Jesimon.
21 ⲁⲩⲱ ϫⲓⲛ ⲉⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲁⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϫⲟⲟⲩ ⲛϩⲉⲛⲃⲁⲓϣⲓⲛⲉ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲛⲍⲏⲱⲛ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲛⲁⲙⲟⲣⲣⲁⲓⲟⲥ ϩⲛ ϩⲉⲛϣⲁϫⲉ ⲛⲉⲓⲣⲏⲛⲓⲕⲟⲛ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ</ab>
21 E Israel mandou mensageiros a Seom, rei dos amorreus, dizendo:
22 ϫⲉ ⲧⲉⲛⲛⲁⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙ ⲡⲉⲕⲕⲁϩ ⲉⲛⲉⲙⲟⲟϣⲉ ⲉⲧⲉϩⲓⲏ ⲛⲧⲉⲛⲛⲁⲣⲁⲕⲧⲛ ⲁⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲥⲱϣⲉ ⲟⲩⲇⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲙⲁⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲛⲧⲉⲛⲛⲁⲥⲉⲙⲟⲟⲩ ⲁⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲕϣⲱⲧⲉ ⲟⲩϩⲓⲏ ⲡⲣⲣⲟ ⲧⲉⲧⲛⲛⲁⲃⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧⲥ ϣⲁⲛⲧⲉⲛⲟⲩⲱⲧⲃ ⲛⲛⲉⲕⲧⲟϣ</ab>
22 Deixa-me passar pela tua terra; não nos desviaremos pelos campos nem pelas vinhas, e não beberemos as águas dos poços; iremos pela estrada real até que passemos os teus termos.
23 ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲉⲍⲏⲱⲛ ϯⲧⲉϩⲓⲏ ⲙⲡ ⲉⲧⲣⲉϥⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲉⲛ ⲛⲉϥⲧⲟϣ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲥⲱⲟⲩϩ ⲛϭⲓ ⲍⲏⲱⲛ ⲙⲡⲉϥⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲁϥⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲧⲉⲣⲏⲙⲟⲥ ⲉⲙⲓϣⲉ ⲙⲛ ⲡ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲉⲥⲥⲁ ⲁϥⲥⲉⲣ ⲉⲙⲗⲁϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲟⲩⲃⲉ ⲡ</ab>
23 E Seom não deixou Israel passar pelos seus termos, mas Seom reuniu todo o seu povo e saiu contra Israel no deserto; e veio a Jaza, e lutou contra Israel.
24 ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲇⲉ ⲁϥⲣⲱϩⲧ ⲙⲙⲟϥ ϩⲛ ⲟⲩϩⲱⲧⲃ ⲛⲥⲏⲫⲉ ⲁϥⲣϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲡⲉϥⲗⲁⲟⲥ ϫⲓⲛ ⲉⲁⲣⲛⲱⲛ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲓⲁⲃⲟⲕ ⲁⲩⲱ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲙⲙⲁⲛ ϫⲉ ⲉⲣⲉⲓⲁⲍⲏⲣ ϩⲛ ⲛⲧⲟϣ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲛⲁⲙⲙⲁⲛ</ab>
24 E Israel o feriu com o fio da espada e tomou posse da sua terra, desde Arnom até Jaboque, até aos filhos de Amom; porque a fronteira dos filhos de Amom era forte.
25 ⲁⲡ ϫⲓ ⲛⲛⲉⲓⲡⲟⲗⲓⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁϥⲟⲩⲱϩ ϩⲛ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲛⲁⲙⲟⲣⲣⲁⲓⲟⲥ</ab>
25 E Israel tomou todas estas cidades; e Israel habitou em todas as cidades dos amorreus, em Hesbom e em todas as suas aldeias.
26 ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲓ ⲁϥⲡⲟⲗⲩⲙⲉⲓ ⲙⲛ ⲡⲣⲣⲟ ⲙⲙⲱⲁⲃ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲁϥϫⲓ ⲙⲡⲉϥⲕⲁϩ ⲧⲏⲣϥ ϫⲓⲛ ⲉⲁⲣⲟⲏⲗ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲁⲣⲛⲱⲛ</ab>
26 Porque Hesbom era cidade de Seom, rei dos amorreus, que tinha lutado anteriormente contra o rei de Moabe, e havia tomado da sua mão toda a sua terra, até Arnom.
27 ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ϣⲁⲩϫⲟⲟⲥ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲧϫⲱ ⲛⲛⲉⲓⲁⲓⲛⲓⲅⲙⲁ ϫⲉ ⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲉⲥⲉⲃⲱⲛ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲩⲉⲕⲟⲧⲥ ⲛⲥⲉⲥⲟⲃⲧⲉ ⲙⲡⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲍⲏⲱⲛ</ab>
27 Por isso, os que falam em provérbios dizem: Vinde a Hesbom; que seja edificada e preparada a cidade de Seom.
28 ϫⲉ ⲟⲩⲕⲱϩⲧ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲉⲍⲉⲃⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲟⲩϣⲁϩ ⲛⲕⲱϩⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲍⲏⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲟⲩⲱⲙ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲙⲱⲁⲃ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲱⲙⲕ ⲛⲧⲉⲥⲧⲩⲗⲏ ⲛⲁⲣⲛⲱⲛ</ab>
28 Porque saiu um fogo de Hesbom, uma chama da cidade de Seom; e consumiu a Ar de Moabe, e os senhores dos lugares altos de Arnom.
29 ⲟⲩⲟⲓ ⲛⲉⲙⲱⲁⲃ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲧⲁⲕⲟ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ⲛⲭⲁⲙⲱⲥ ⲁⲩⲡⲁⲣⲁⲇⲓⲇⲟⲩ ⲛⲛⲉⲩϣⲏⲣⲉ ⲉⲧⲣⲉⲩⲟⲩϫⲁⲓ ⲙⲛ ⲛⲉⲩϣⲉⲉⲣⲉ ⲛⲁⲓⲭⲙⲁⲗⲱⲧⲟⲥ ⲙⲡⲣⲣⲟ ⲛⲛⲁⲙⲟⲣⲣⲁⲓⲟⲥ ⲍⲏⲱⲛ</ab>
29 Ai de ti, Moabe! Estás perdido, ó povo de Quemós! Ele entregou seus filhos como fugitivos, e suas filhas, como cativas a Seom, rei dos amorreus.
30 ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲩⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲛⲁⲧⲁⲕⲟ ⲁⲩⲱ ⲉⲥⲉⲃⲱⲛ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲇⲉⲃⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩϩⲓⲟⲙⲉ ⲁⲩϫⲉⲣⲟ ⲛⲟⲩⲕⲱϩⲧ ⲉϫⲛ ⲙⲱⲁⲃ</ab>
30 E nós os derrotamos; Hesbom está perdida até Dibom, e os assolamos até Nofa, que se estende até Medeba.
31 ⲡ ⲇⲉ ⲁϥⲟⲩⲱϩ ϩⲛ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲛⲁⲙⲟⲣⲣⲁⲓⲟⲥ</ab>
31 Assim Israel habitou na terra dos amorreus.
32 ⲁⲩⲱ ⲁϥϫⲟⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉⲙⲟⲩϣⲧ ⲛⲓⲉⲍⲉⲣ ⲁⲩⲱ ⲁϥϫⲓⲧⲥ ⲙⲛ ⲛⲉⲥⲧⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲛⲟⲩϫⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲁⲙⲟⲣⲣⲁⲓⲟⲥ ⲡⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ</ab>
32 E Moisés mandou espiar a Jazer, e eles tomaram as suas aldeias e expulsaram os amorreus que estavam ali.
33 ⲁⲩⲕⲧⲟⲟⲩ ⲇⲉ ⲁⲩⲧⲁⲗⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲉϩⲓⲏ ⲛⲧⲃⲁⲥⲁⲛ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϭⲓ ⲱⲅ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲧⲃⲁⲥⲁⲛ ⲉⲧⲣⲉϥⲧⲱⲙⲛⲧ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲛⲧⲟϥ ⲙⲛ ⲡⲉϥⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϩⲩⲇⲣⲁⲉⲓⲛ</ab>
33 Então, viraram-se e subiram pelo caminho de Basã; e Ogue, rei de Basã, saiu contra eles, ele e todo o seu povo, para a batalha em Edrei.
34 ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϫⲉ ⲙⲡⲣⲣϩⲟⲧⲉ ϩⲏⲧϥ ϫⲉ ⲁⲓϯ ⲙⲙⲟϥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲛⲉⲕϭⲓϫ ⲙⲛ ⲡⲉϥⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲙⲛ ⲡⲉϥⲕⲁϩ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲅⲉⲓⲣⲉ ⲛⲁϥ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲛⲧⲁⲕⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡⲣⲣⲟ ⲛⲛⲁⲙⲟⲣⲣⲁⲓⲟⲥ ⲡⲁⲓ ⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲛ ⲉⲥⲉⲃⲱⲛ</ab>
34 E o SENHOR disse a Moisés: Não o temas, porque eu o entreguei na tua mão, a ele, e a todo o seu povo, e a sua terra, e farás a ele o que fizeste a Seom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom.
35 ⲁⲩⲱ ⲁϥⲣⲱϩⲧ ⲙⲙⲟϥ ⲙⲛ ⲛⲉϥϣⲏⲣⲉ ⲙⲛ ⲡⲉϥⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ϣⲁⲛⲧⲉⲧⲙⲗⲁⲁⲩ ⲛⲛⲓⲃⲉ ϣⲱϫⲡ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲙⲡⲉⲩⲕⲁϩ</ab>
35 Assim eles o feriram, e a seus filhos, e a todo o seu povo, até que nenhum deles escapou; e tomaram posse da sua terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.