Lamentações 3
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 ⲁⲛⲅ ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲉⲧⲛⲁⲩ ⲉⲧⲙⲛⲧϩⲏⲕⲉ ⲁϥⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲓ ϩⲙ ⲡϭⲉⲣⲱⲃ ⲙⲡⲉϥϭⲱⲛⲧ</ab>
1 Eu sou o homem que viu a aflição trazida pela vara da sua ira.
2 ⲁϥⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲙⲙⲟⲓ ⲁⲩⲱ ⲁϥϫⲓⲧ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲩⲕⲁⲕⲉ ⲉⲩⲟⲉⲓⲛ ⲁⲛ</ab>
2 Ele me impeliu e me fez andar na escuridão, e não na luz;
3 ⲡⲗⲏⲛ ⲁϥⲕⲧⲟ ⲛⲧⲉϥϭⲓϫ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧ ⲙⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣϥ</ab>
3 sim, ele voltou sua mão contra mim vez após vez, o tempo todo.
4 ⲁϥⲧⲣⲉⲧⲁⲥⲁⲣⲝ ϩⲓⲧⲉ ⲙⲛ ⲡⲁϣⲁⲁⲣ ⲁϥⲟⲩⲱϣϥ ⲛⲛⲁⲕⲉⲉⲥ</ab>
4 Fez que a minha pele e a minha carne envelhecessem e quebrou os meus ossos.
5 ⲁϥⲕⲱⲧ ⲉⲣⲟⲓ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲱⲣⲃ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲧⲁⲁⲡⲉ</ab>
5 Ele me sitiou e me cercou de amargura e de pesar.
6 ⲁϥⲑⲙⲕⲟⲓ ϩⲛ ϩⲉⲛⲙⲁ ⲛⲕⲁⲕⲉ ⲁϥⲑⲙⲥⲟⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛⲑⲉ ⲛϩⲉⲛⲕⲱⲱⲥ ⲛϣⲁ ⲉⲛⲉϩ</ab>
6 Fez-me habitar na escuridão como os que há muito morreram.
7 ⲁϥⲕⲱⲧ ⲉⲣⲱⲉⲓ ⲁⲩⲱ ⲛϯⲛⲁⲃⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲛ ⲁϥⲧⲁϣⲟ ⲙⲡⲁϩⲟⲙⲧ</ab>
7 Cercou-me de muros, e não posso escapar; atou-me a pesadas correntes.
8 ϯⲛⲁϫⲓϣⲕⲁⲕ ϭⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲣⲟϥ ⲧⲁⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϥϯⲙⲁ ⲉⲧⲣⲉⲧⲁⲡⲣⲟⲥⲉⲩⲭⲏ ϫⲱⲧⲉ</ab>
8 Mesmo quando chamo ou grito por socorro, ele rejeita a minha oração.
9 ⲁϥⲕⲱⲧ ⲉⲣⲛ ⲛⲁϩⲓⲟⲟⲩⲉ ⲁⲩⲱ ⲁϥϣⲧⲁⲙ ⲛⲛⲁⲙⲁ ⲙⲙⲟⲟϣⲉ ⲁⲥϣⲧⲣⲧⲱⲣⲧ</ab>
9 Ele impediu o meu caminho com blocos de pedra; e fez tortuosas as minhas sendas.
10 ⲛϭⲓ ⲟⲩⲁⲣⲝ ⲉⲥϭⲱⲣϭ ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲣⲙⲟⲩⲓ ⲉⲣⲟⲓ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧϩⲏⲡ</ab>
10 Como um urso à espreita, como um leão escondido,
11 ⲁϥⲡⲱⲧ ⲛⲥⲁ ⲡⲉⲧⲁϩⲉⲣⲁⲧϥ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲣⲁϩⲧ ⲁϥⲕⲁⲁⲧ ⲉⲉⲓⲧⲁⲕⲏⲩⲧ</ab>
11 arrancou-me do caminho e despedaçou-me, deixando-me abandonado.
12 ⲁϥϫⲱⲗⲕ ⲛⲧⲉϥⲡⲓⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲧⲁϩⲟⲉⲓ ⲉⲣⲁⲧ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲉⲧⲣⲉϥⲛⲟⲩϫⲉ ⲙⲡⲉϥⲥⲟⲧⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟⲓ</ab>
12 Preparou o seu arco e me fez alvo de suas flechas.
13 ⲁϥⲧⲣⲉⲩϫⲱⲧⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲛⲁϭⲗⲟⲧⲉ ⲛϭⲓ ⲛⲥⲟⲧⲉ ⲙⲡⲉϥϩⲛⲁⲁⲩ ⲛⲕⲁⲥⲟⲧⲉ</ab>
13 Atingiu o meu coração com flechas de sua aljava.
14 ⲁⲉⲓϣⲱⲡⲉ ⲛⲥⲱⲃⲉ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲉⲉⲓⲟ ⲛⲁⲩ ⲛⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲙⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣϥ</ab>
14 Tornei-me motivo de riso de todo o meu povo; nas suas canções eles zombam de mim o tempo todo.
15 ⲁϥⲧⲥⲓⲟⲉⲓ ⲛⲥⲓϣⲉ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲧⲣⲁϯϩⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲭⲟⲗⲏ</ab>
15 Fez-me comer ervas amargas e fartou-me de fel.
16 ⲁϥⲑⲓⲟ ⲛⲛⲁⲟⲃϩⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲁⲗ ⲛⲱⲛⲉ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲧⲙⲙⲟⲓ ⲛⲟⲩⲕⲣⲙⲉⲥ</ab>
16 Quebrou os meus dentes com pedras; e pisoteou-me no pó.
17 ⲁⲩⲱ ⲁϥⲛⲟⲩϫⲉ ⲛⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ϯⲣⲏⲛⲏ ⲁⲓⲣⲡⲱⲃϣ ⲛⲛⲁⲁⲅⲁⲑⲟⲛ</ab>
17 Tirou-me a paz; esqueci-me do que significa prosperidade.
18 ⲁⲩⲱ ⲁϥⲧⲁⲕⲟ ⲛϭⲓ ⲡⲁⲧⲁϫⲣⲟ ⲙⲛ ⲧⲁϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
18 Por isso digo: "Meu esplendor já se foi, bem como tudo o que eu esperava do Senhor".
19 ⲁⲓⲣⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲁⲙⲛⲧϩⲏⲕⲉ ⲙⲛ ⲡⲁⲇⲓⲱⲅⲙⲟⲥ ⲟⲩⲥⲓϣⲉ ⲙⲛ ⲟⲩⲭⲟⲗⲏ</ab>
19 Lembro-me da minha aflição e do meu delírio, da minha amargura e do meu pesar.
20 ⲥⲉⲛⲁⲣⲡⲁⲙⲉⲉⲩⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲣⲉⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ϫⲓ ϩⲣⲁⲥ ⲛⲙⲙⲁⲓ</ab>
20 Lembro-me bem disso tudo, e a minha alma desfalece dentro de mim.
21 ⲧⲁⲓ ϯⲛⲁⲕⲁⲁⲥ ϩⲙ ⲡⲁϩⲏⲧ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ϯⲛⲁϩⲩⲡⲟⲙⲓⲛⲉ</ab>
21 Todavia, lembro-me também do que pode dar-me esperança:
22 ⲉⲧⲙⲛⲧⲛⲁ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉ ⲙⲡϥⲕⲁⲁⲧ ⲛⲥⲱϥ ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲡⲟⲩⲱϫⲛ ⲛϭⲓ ⲛⲉϥⲙⲛⲧϣⲁⲛϩⲧⲏϥ ϩⲛ ⲛⲉⲃⲁⲧⲉ ⲙⲛ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ</ab>
22 Graças ao grande amor do Senhor é que não somos consumidos, pois as suas misericórdias são inesgotáveis.
23 ⲛⲁ ⲛⲁⲛ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉ ⲙⲡⲛⲱϫⲛ ϫⲉ ⲙⲡⲟⲩⲱϫⲛ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲕⲙⲛⲧϣⲁⲛϩⲧⲏϥ ϩⲉⲛⲃⲣⲣⲉ ⲛⲉⲧⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉⲧⲉϩⲟⲩⲉⲓⲧⲉ ⲧⲉⲕⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲛⲁϣⲱⲥ</ab>
23 Renovam-se cada manhã; grande é a tua fidelidade!
24 ⲁⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲧⲁⲙⲉⲣⲓⲥ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ϯⲛⲁϩⲩⲡⲟⲙⲓⲛⲉ ⲉⲣⲟϥ</ab>
24 Digo a mim mesmo: A minha porção é o Senhor; portanto, nele porei a minha esperança.
25 ⲟⲩⲁⲅⲁⲑⲟⲥ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲛⲉⲧⲛⲁϩⲩⲡⲟⲙⲓⲛⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲟⲩⲁⲅⲁⲑⲟⲛ ⲡⲉ ⲛⲧⲉⲯⲩⲭⲏ ⲉⲧⲛⲁϣⲓⲛⲉ ⲛⲥⲱϥ</ab>
25 O Senhor é bom para com aqueles cuja esperança está nele, para com aqueles que o buscam;
26 ⲁⲩⲱ ⲥⲛⲁϩⲩⲡⲟⲙⲓⲛⲉ ⲉⲡⲟⲩϫⲁⲓ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲥϣⲱⲡⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲥϭⲣⲁϩⲧ</ab>
26 é bom esperar tranqüilo pela salvação do Senhor.
27 ⲟⲩⲁⲅⲁⲑⲟⲛ ⲙⲡⲣⲱⲙⲉ ⲡⲉ ϩⲟⲧⲁⲛ ⲉϥϣⲁⲛϥⲓ ⲙⲡⲛⲁϩⲃ ⲉϫⲱϥ ϩⲛ ⲧⲉϥⲙⲛⲧⲕⲟⲩⲓ</ab>
27 É bom que o homem suporte o jugo enquanto é jovem.
28 ϥⲛⲁϩⲙⲟⲟⲥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲙⲁⲩⲁⲁϥ ⲛϥⲕⲁ ⲣⲱϥ ϫⲉ ⲁϥⲧⲁⲗⲟϥ ⲉϫⲱϥ</ab>
28 Leve-o sozinho e em silêncio, porque o Senhor o pôs sobre ele.
29 <gap reason=""/>
29 Ponha o seu rosto no pó; talvez ainda haja esperança.
30 ϥⲛⲁⲣⲓⲕⲉ ⲛⲧⲉϥⲟⲩⲟϭⲉ ⲙⲡⲉⲧⲛⲁⲣⲁϩⲧϥ ϥⲛⲁⲥⲓ ⲛⲛⲟϭⲛⲉϭ</ab>
30 Ofereça o rosto a quem o quer ferir, e engula a desonra.
31 ϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁⲕⲁⲁϥ ⲁⲛ ⲛⲥⲱϥ ⲛϣⲁ ⲉⲛⲉϩ</ab>
31 Porque o Senhor não o desprezará para sempre.
32 ϫⲉ ⲁϥⲑⲃⲃⲓⲟⲟⲩ ϥⲛⲁϣⲛϩⲧⲏϥ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲁϣⲁⲓ ⲙⲡⲉϥⲛⲁ</ab>
32 Embora ele traga tristeza, mostrará compaixão, tão grande é o seu amor infalível.
33 ϫⲉ ⲙⲡⲉϥⲟⲩⲱϣⲃ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉϥϩⲏⲧ ⲁϥⲑⲃⲃⲓⲟ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲛⲣⲱⲙⲉ</ab>
33 Porque não é do seu agrado trazer aflição e tristeza aos filhos dos homens.
34 ⲉⲧⲣⲉϥⲑⲃⲃⲓⲟ ϩⲁ ⲛⲉϥⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ ⲛⲛⲉⲧⲙⲏⲣ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲕⲁϩ</ab>
34 Esmagar com os pés todos os prisioneiros da terra,
35 ⲉⲣⲓⲕⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϩⲁⲡ ⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲫⲟ ⲙⲡⲉⲧϫⲟⲥⲉ</ab>
35 negar a alguém os seus direitos, enfrentando o Altíssimo,
36 ⲉⲧϭⲁⲉⲓⲟ ⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ϩⲙ ⲡⲧⲣⲉⲩϯϩⲁⲡ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲙⲡⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲟⲟⲥ</ab>
36 impedir a alguém o acesso à justiça; não veria o Senhor tais coisas?
37 ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲛⲧⲁϥϫⲟⲟⲥ ⲛⲧⲉⲉⲓϩⲉ ⲁⲩⲱ ⲁϥϣⲱⲡⲉ ⲙⲡⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲟⲩⲉϩⲥⲁϩⲛⲉ ϩⲓ ⲛⲁⲓ</ab>
37 Quem poderá falar e fazer acontecer, se o Senhor não o tiver decretado?
38 ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲧⲁⲡⲣⲟ ⲙⲡⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲙⲉⲩⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϭⲓ ⲙⲡⲉⲑⲟⲟⲩ ⲙⲛ ⲙⲡⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩⲟⲩ</ab>
38 Não é da boca do Altíssimo que vêm tanto as desgraças como as bênçãos?
39 ϫⲉ ⲟⲩ ϥⲛⲁⲕⲣⲙⲣⲙ ⲛϭⲓ ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲉϥⲛⲟⲃⲉ ⲉϥⲟⲛϩ ⲛϭⲓ ⲡⲣⲱⲙⲉ</ab>
39 Como pode um homem reclamar quando é punido por seus pecados?
40 ⲙⲁⲣⲉⲛϩⲟⲧϩⲧ ⲛⲛⲉⲛϩⲓⲟⲟⲩⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲛⲙⲟⲩϣⲧ ⲛⲛⲉⲛⲧⲁϭⲥⲉ ⲛⲧⲛⲕⲧⲟⲛ ϣⲁ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
40 Examinemos e submetamos à prova os nossos caminhos, e depois voltemos ao Senhor.
41 ⲙⲁⲣⲛⲧⲁⲗⲟ ⲛⲛⲉⲛϩⲏⲧ ⲉϫⲛ ⲛⲉⲛϭⲓϫ ⲛⲛⲁϩⲣⲛ ⲡⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲉⲧϩⲛⲧⲡⲉ</ab>
41 Levantemos o coração e as mãos para Deus, que está nos céus, e digamos:
42 ⲁⲛⲣⲛⲟⲃⲉ ⲁⲛⲁⲥⲉⲃⲓ ⲁⲛϯϭⲱⲛⲧ ⲛⲧⲟⲕ ⲇⲉ ⲙⲡⲕⲕⲱ ⲛⲁⲛ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
42 "Pecamos e nos rebelamos, e tu não nos perdoaste.
43 ⲁⲕⲡⲱⲣϣ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲕϫⲓ ⲟⲩⲱ ϩⲛ ⲟⲩϭⲱⲛⲧ ⲁⲩⲱ ⲁⲕⲡⲱⲧ ⲛⲥⲱⲛ ⲁⲕⲙⲟⲩⲟⲩⲧ ⲙⲙⲟⲛ ⲙⲡⲉⲕϯⲥⲟ</ab>
43 Tu te cobriste de ira e nos perseguiste, massacraste-nos sem piedade.
44 ⲁⲕⲡⲱⲣϣ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲟⲩⲕⲗⲟⲟⲗⲉ ⲛⲁⲕ ⲉⲧⲃⲉ ⲧⲁⲡⲣⲟⲥⲉⲩⲭⲏ</ab>
44 Tu te escondeste atrás de uma nuvem para que nenhuma oração chegasse a ti.
45 ⲉⲧⲣⲁⲑⲃⲃⲓⲟ ⲉⲧⲙⲛⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲉⲛⲟϫⲧ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲕⲕⲁⲁⲛ ⲛⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲛⲗⲁⲟⲥ</ab>
45 Tu nos tornaste escória e refugo entre as nações.
46 ⲁⲩⲟⲩⲱⲛ ⲛⲧⲉⲩⲧⲁⲡⲣⲟ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲛ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲛϫⲁϫⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ</ab>
46 Todos os nossos inimigos escancaram a boca contra nós.
47 ⲁⲩϩⲟⲧⲉ ⲙⲛ ⲟⲩϭⲱⲛⲧ ϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲛ ⲁⲩϥⲓⲧⲛ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲣⲁϩⲧⲛ</ab>
47 Sofremos terror e ciladas, ruína e destruição".
48 ⲡⲁⲃⲁⲗ ⲛⲁϣⲟⲩⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲉⲛⲟⲑⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉϫⲙ ⲡⲟⲩⲱϣϥ ⲛⲧϣⲉⲉⲣⲉ ⲙⲡⲁⲗⲁⲟⲥ</ab>
48 Rios de lágrimas correm dos meus ohos porque o meu povo foi destruído.
49 ⲁⲡⲁⲃⲁⲗ ⲙⲕⲁϩ ⲛϯⲛⲁⲕⲁ ⲣⲱⲓ ⲁⲛ ⲉⲧⲙϥⲓ ϫⲱⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ</ab>
49 Meus olhos choram sem parar, sem nenhum descanso,
50 ϣⲁⲛⲧⲉϥϭⲱϣⲧ ⲛϥⲛⲁⲩ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲡⲉ</ab>
50 até que o Senhor contemple dos céus e veja.
51 ⲡⲁⲃⲁⲗ ⲛⲁϯ ⲙⲕⲁϩ ⲉϫⲛ ⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ⲡⲁⲣⲁ ⲛϣⲉⲉⲣⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲡⲟⲗⲓⲥ</ab>
51 O que eu enxergo enche-me a alma de tristeza, de pena de todas as mulheres da minha cidade.
52 ϩⲛ ⲟⲩϭⲱⲣϭ ⲁⲩϭⲱⲣϭ ⲉⲣⲟⲓ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩϫⲁϫ ⲛϭⲓ ⲛⲁϫⲁϫⲉ ⲉⲡϫⲓⲛϫⲏ</ab>
52 Aqueles que, sem motivo, eram meus inimigos caçaram-me como a um passarinho.
53 ⲁⲩⲙⲟⲩⲟⲩⲧ ⲙⲡⲁⲱⲛϩ ϩⲛ ⲟⲩϣⲏⲓ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲧⲁⲗⲟ ⲛⲟⲩⲱⲛⲉ ⲉϫⲱⲓ</ab>
53 Procuraram fazer minha vida acabar na cova e me jogaram pedras;
54 ⲁϩⲉⲛⲙⲟⲟⲩ ⲡⲱϩⲧ ⲉϫⲛ ⲧⲁⲁⲡⲉ ⲁⲓϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲁϥⲕⲁⲁⲧ ⲛⲥⲱϥ</ab>
54 as águas me encobriram a cabeça, e cheguei a pensar que o fim de tudo tinha chegado.
55 ⲁⲓⲱϣ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲟⲩⲃⲉ ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩϣⲏⲓ ⲙⲡⲉⲥⲏⲧ</ab>
55 Clamei pelo teu nome, Senhor, das profundezas da cova.
56 ⲁⲕⲥⲱⲧⲙ ⲉⲧⲁⲥⲙⲏ ⲙⲡⲣϩⲱⲡ ⲛⲛⲉⲕⲙⲁⲁϫⲉ ⲉⲡⲁⲧⲱⲃϩ</ab>
56 Tu ouviste o meu clamor: "Não feches os teus ouvidos aos meus gritos de socorro".
57 ⲁⲕϩⲱⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲁⲃⲟⲏⲑⲓⲁ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲛⲧⲁⲓⲉⲡⲓⲕⲁⲗⲓ ⲙⲙⲟⲕ ⲁⲕϫⲟⲟⲥ ⲛⲁⲓ ϫⲉ ⲙⲡⲣⲣϩⲟⲧⲉ</ab>
57 Tu te aproximaste quando a ti clamei, e disseste: "Não tenha medo".
58 ⲁⲕϯ ϩⲁⲡ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲛϩⲁⲡ ⲛⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ⲁⲕⲥⲱⲧⲉ ⲙⲡⲁⲱⲛϩ</ab>
58 Senhor, tu assumiste a minha causa; e redimiste a minha vida.
59 ⲁⲕⲛⲁⲩ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲛⲁϣⲧⲟⲣⲧⲣ ⲁⲕⲕⲣⲓⲛⲉ ⲙⲡⲁϩⲁⲡ</ab>
59 Tu tens visto, Senhor, o mal que me tem sido feito. Toma a teu cargo a minha causa!
60 ⲁⲕⲛⲁⲩ ⲉⲡⲉⲩϫⲓⲕⲃⲁ ⲧⲏⲣϥ ϩⲛ ⲛⲉⲩⲙⲟⲕⲙⲉⲕ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧϣⲟⲟⲡ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟⲓ</ab>
60 Tu viste como é terrível a vingança deles, todas as suas ciladas contra mim.
61 ⲁⲕⲥⲱⲧⲙ ⲉⲡⲉⲩⲛⲟϭⲛⲉϭ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲉⲩⲙⲟⲕⲙⲉⲕ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲛⲧⲁⲩⲁⲁⲩ ⲉⲣⲟⲉⲓ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣϥ</ab>
61 Senhor, tu ouviste os seus insultos, todas as suas ciladas contra mim,
62 ⲁⲩⲱ ⲡⲕⲓⲙ ⲛⲛⲉⲥⲡⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛⲉⲧⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲓ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩⲙⲉⲗⲉⲧⲏ ⲛⲉⲩϣⲟⲟⲡ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟⲓ ⲙⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣϥ</ab>
62 aquilo que os meus inimigos sussurram e murmuram o tempo todo contra mim.
63 ⲧⲉⲩϭⲓⲛϩⲙⲟⲟⲥ ⲙⲛ ⲧⲉⲩⲕⲉϭⲓⲛⲧⲱⲟⲩⲛ ϭⲱϣⲧ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲛⲉⲩⲃⲁⲗ</ab>
63 Olha para eles! Sentados ou em pé, zombam de mim com as suas canções.
64 ⲕⲛⲁⲧⲱⲱⲃⲉ ⲛⲁⲩ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲛⲟⲩⲧⲱⲱⲃⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲛⲛⲉⲩϭⲓϫ</ab>
64 Dá-lhes o que merecem, Senhor, conforme o que as suas mãos têm feito.
65 ⲕⲛⲁⲧⲱⲱⲃⲉ ⲛⲁⲩ ⲛⲟⲩϩⲓⲥⲉ ϩⲁ ⲧϭⲟⲙ ⲙⲡⲉⲩϩⲏⲧ ⲛⲧⲟⲕ</ab>
65 Coloca um véu sobre os seus corações e esteja a tua maldição sobre eles.
66 ⲕⲛⲁⲡⲱⲧ ⲛⲥⲱⲟⲩ ϩⲛ ⲧⲉⲕⲟⲣⲅⲏ ⲁⲩⲱ ⲛⲅⲟϫⲛⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲁ ⲡⲉⲥⲏⲧ ⲛⲧⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
66 Persegue-os com fúria e elimina-os de debaixo dos teus céus, ó Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.