Juízes 8
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 ⲁⲩⲱ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛⲉⲫⲣⲁⲓⲙ ⲡⲉϫⲁⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉϩⲣⲁϥ ϫⲉ ⲟⲩ ⲡⲉ ⲡⲓϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲕⲁⲁϥ ⲛⲁⲛ ⲉⲧⲙⲧⲣⲉⲕⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟⲛ ϩⲱⲱⲛ ⲛⲧⲉⲣⲉⲕⲃⲱⲕ ⲉⲙⲓϣⲉ ⲙⲛ ⲙⲁⲇⲓϩⲁⲙ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲁϩⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲙⲁⲧⲉ</ab>
1 Então os homens da tribo de Efraim perguntaram a Gideão: “Por que você nos tratou dessa forma? Por que não nos chamou quando foi lutar com os midianitas?”. E o repreenderam duramente.
2 ⲅⲉⲇⲉⲱⲛ ⲇⲉ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲟⲩ ⲡⲉⲛⲧⲁⲓⲁⲁϥ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲛⲧⲁⲧⲉⲧⲛⲁⲁϥ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲙⲏ ⲛⲧϫⲗⲗⲉ ⲛⲛⲉⲫⲣⲁⲓⲙ ⲥⲟⲧⲡ ⲁⲛ ⲉⲡϫⲱⲱⲗⲉ ⲛⲁⲃⲓⲉⲍⲉⲣ</ab>
2 Gideão, porém, respondeu: “O que eu fiz em comparação com vocês? A sobra das uvas da colheita de Efraim não são melhores que toda a colheita do pequeno clã de Abiezer?
3 ⲉⲛⲧⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϯ ⲉⲧⲟⲟⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲙⲙⲁⲇⲓϩⲁⲙ ⲱⲣⲏⲃ ⲙⲛ ⲍⲏⲃ ⲁⲩⲱ ⲟⲩ ⲡⲉⲛⲧⲁⲓⲉϣⲁⲁϥ ⲕⲁⲧⲁⲡⲉⲛⲧⲁⲧⲉⲧⲛⲁⲁϥ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲧⲟⲧⲉ ⲁⲡⲉⲩ ϩⲣⲟⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉⲩϭⲱⲛⲧ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟϥ ⲛⲧⲉⲣⲉϥⲧⲁⲩⲟ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲛⲛⲉⲓϣⲁϫⲉ</ab>
3 Deus entregou em suas mãos Orebe e Zeebe, os comandantes do exército midianita. O que eu fiz em comparação com isso?”. Quando ouviram a resposta de Gideão, a indignação dos homens de Efraim diminuiu.
4 ⲁⲩⲱ ⲅⲉⲇⲉⲱⲛ ⲁϥⲉⲓ ⲉϫⲙ ⲡⲓⲟⲣⲇⲁⲛⲏⲥ ⲁϥϫⲓⲟⲟⲣ ⲛⲧⲟϥ ⲙⲛ ⲡⲉϥⲕⲉϣⲙⲛⲧϣⲉ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲉⲧⲛⲙⲙⲁϥ ⲉⲩϩⲕⲁⲉⲓⲧ ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲡⲏⲧ ⲛⲥⲁ ⲙⲁⲇⲓϩⲁⲙ</ab>
4 Então Gideão atravessou o rio Jordão com os trezentos homens e, embora estivessem exaustos, continuaram a perseguir o inimigo.
5 ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛⲥⲟⲕⲭⲱⲑ ϫⲉ ϯ ⲛϩⲉⲛⲟⲉⲓⲕ ⲙⲡⲉⲓⲙⲏⲏϣⲉ ⲉⲧⲟⲩⲏϩ ⲛⲥⲱⲓ ⲉⲧⲣⲉⲩⲟⲩⲟⲙⲟⲩ ϫⲉ ⲥⲉϣⲟⲥⲙ ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲉⲓⲡⲏⲧ ⲛⲥⲁ ⲍⲉⲃⲉⲉ ⲙⲛ ⲥⲁⲗⲙⲁⲛⲁ ⲛⲉⲣⲱⲟⲩ ⲙⲙⲁⲇⲓϩⲁⲙ</ab>
5 Quando chegaram a Sucote, Gideão pediu ao povo da cidade: “Por favor, deem um pouco de comida aos meus guerreiros. Eles estão muito cansados. Estou perseguindo Zeba e Zalmuna, reis de Midiã”.
6 ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲥⲟⲕϩⲱⲑ ⲡⲉϫⲁⲩ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲙⲏ ⲧⲁⲡⲉ ⲛⲍⲁⲃⲉⲉ ⲙⲛ ⲥⲁⲗⲙⲁⲛⲁ ⲧⲉⲛⲟⲩ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲧⲉⲕϭⲓϫ ϫⲉ ⲉⲛⲉϯⲟⲉⲓⲕ ⲙⲡⲉⲕⲙⲏⲏϣⲉ</ab>
6 Mas os líderes de Sucote responderam: “Primeiro capture Zeba e Zalmuna, e então daremos comida ao seu exército”.
7 ⲁⲩⲱ ⲅⲉⲇⲉⲱⲛ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲧⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲁⲣⲁⲇⲓⲇⲟⲩ ⲛⲍⲉⲃⲉⲉ ⲙⲛ ⲥⲁⲗⲙⲁⲛⲁ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲟⲟⲧ ⲁⲛⲟⲕ ϩⲱ ϯⲛⲁϩⲓ ⲛⲛⲉⲧⲛⲥⲁⲣⲝ ϩⲛ ⲛϣⲟⲛⲧⲉ ⲙⲡϫⲁⲓⲉ ⲙⲛ ⲛⲁⲣⲟⲟⲩⲉ ⲁⲩⲱ</ab>
7 “Muito bem”, disse Gideão. “Depois que o S enhor entregar Zeba e Zalmuna em minhas mãos, voltarei e rasgarei a carne de vocês com espinhos e com espinheiros do deserto.”
8 ⲁϥⲡⲱⲱⲛⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲫⲁⲛⲟⲩⲏⲗ ⲁϥϣⲁϫⲉ ⲛⲙⲙⲁⲩ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲓϣⲁϫⲉ ⲛⲣⲱⲙⲉ ϩⲱⲟⲩ ⲙⲫⲁⲛⲟⲩⲏⲗ ⲁⲩⲣⲟⲩⲱ ⲛⲁϥ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁⲩⲣⲟⲩⲱ ϩⲁⲣⲱϥ ⲛϭⲓ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛⲥⲟⲕⲭⲱⲑ</ab>
8 Dali Gideão subiu a Peniel, onde também pediu comida e recebeu a mesma resposta.
9 ⲁⲩⲱ ⲅⲉⲇⲉⲱⲛ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲛⲣⲱⲙⲉ ⲙⲫⲁⲛⲟⲩⲏⲗ ϫⲉ ϩⲙ ⲡⲧⲣⲁⲕⲧⲟⲓ ϩⲛ ⲟⲩⲉⲓⲣⲏⲛⲏ ⲡⲉⲓⲡⲩⲣⲅⲟⲥ ϯⲛⲁϣⲣϣⲱⲣϥ</ab>
9 Disse ele ao povo de Peniel: “Quando eu voltar vitorioso, derrubarei esta torre”.
10 ⲁⲩⲱ ⲍⲉⲃⲉⲉ ⲙⲛ ⲥⲁⲗⲙⲁⲛⲁ ⲛⲉⲩϩⲛⲕⲁⲣⲭⲁⲣ ⲉⲣⲉⲧⲉⲩⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲛⲙⲙⲁⲩ ⲉⲩⲛⲁⲣⲟⲩⲧⲃⲁ ⲟⲩϭⲟⲥ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲥⲉⲉⲡⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲡⲁⲣⲁⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲧⲏⲣⲥ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲙⲙⲁ ⲛϣⲁ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩϩⲉ ⲛⲉⲩⲛⲁⲣⲙⲛⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥ ⲛⲧⲃⲁ …</ab>
10 A essa altura, Zeba e Zalmuna estavam em Carcor com cerca de quinze mil guerreiros. Era tudo que restava dos exércitos aliados do leste, pois 120 mil já haviam sido mortos.
11 — ausente —
11 Gideão subiu pela rota das caravanas, a leste de Noba e Jogbeá, e atacou de surpresa o exército midianita.
12 — ausente —
12 Zeba e Zalmuna, os dois reis midianitas, fugiram, mas Gideão os perseguiu e os capturou, derrotando seu exército.
13 — ausente —
13 Gideão, filho de Joás, voltou da batalha pelo desfiladeiro de Heres.
14 — ausente —
14 Ali, capturou um jovem de Sucote e exigiu que ele escrevesse o nome dos 77 oficiais e autoridades da cidade.
15 — ausente —
15 Então Gideão retornou a Sucote e disse ao povo: “Aqui estão Zeba e Zalmuna. Quando estivemos aqui antes, vocês zombaram de mim e disseram: ‘Primeiro capture Zeba e Zalmuna, e então daremos comida aos seus guerreiros exaustos’”.
16 — ausente —
16 Gideão prendeu as autoridades da cidade e os castigou com espinhos e espinheiros do deserto.
17 — ausente —
17 Também derrubou a torre de Peniel e matou os homens da cidade.
18 — ausente —
18 Depois disso, Gideão perguntou a Zeba e a Zalmuna: “Como eram os homens que vocês mataram em Tabor?”. “Como você”, responderam eles. “Todos pareciam filhos de rei.”
19 — ausente —
19 “Eram meus irmãos, filhos de minha mãe!”, exclamou Gideão. “Tão certo como vive o S enhor , eu não mataria vocês se tivessem poupado a vida deles!”
20 ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲓⲉⲑⲉⲣ ⲡⲉϥϣⲣⲡ ⲙⲙⲓⲥⲉ ϫⲉ ⲧⲱⲟⲩⲛ ⲛⲅⲙⲟⲟⲩⲧⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲉⲡϣⲏⲣⲉ ϣⲏⲙ ⲧⲉⲕⲙⲧⲉϥⲥⲏϥⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲟⲟⲩ ⲁϥⲣϩⲟⲧⲉ ⲅⲁⲣ ϫⲉ ⲟⲩϣⲏⲣⲉ ⲛϣⲏⲙ ⲡⲉ</ab>
20 Gideão se voltou para Jéter, seu filho mais velho, e disse: “Mate-os!”. Mas Jéter não tirou sua espada, pois ainda era jovem e teve medo.
21 ⲡⲉϫⲉⲍⲉⲃⲉⲉ ⲙⲛ ⲥⲁⲗⲙⲁⲛⲁ ⲛⲅⲉⲇⲉⲱⲛ ϫⲉ ⲧⲱⲟⲩⲛ ⲛⲧⲟⲕ ⲛⲅⲛⲧⲟⲟⲧⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲛ ϫⲉ ⲉⲣⲉⲧⲉⲕϭⲟⲙ ⲟ ⲛⲑⲉ ⲛⲧϭⲟⲙ ⲛⲟⲩϫⲱⲱⲣⲉ ⲁⲩⲱ ⲅⲉⲇⲉⲱⲛ ⲁϥⲧⲱⲟⲩⲛ ⲁϥⲙⲟⲩⲟⲩⲧ ⲛⲍⲉⲃⲉⲉ ⲙⲛ ⲥⲁⲗⲙⲁⲛⲁ ⲁⲩⲱ ⲁϥϫⲓ ⲛⲙⲙⲏⲛⲓⲥⲕⲟⲥ ⲉⲧϩⲛ ⲛⲉⲩⲙⲁⲕϩ ⲙⲛ ⲙⲙⲁⲕϩ ⲛⲛⲉⲩϭⲁⲙⲟⲩⲗ</ab>
21 Então Zeba e Zalmuna disseram a Gideão: “Seja homem! Mate-nos você mesmo!”. Gideão os matou e tirou os enfeites que estavam no pescoço dos camelos deles.
22 ⲡⲉϫⲉⲛⲣⲱⲙⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲉϩⲟⲩⲛ ϩⲛ ⲅⲉⲇⲉⲱⲛ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲣⲓⲁⲣⲭⲱⲛ ⲉϫⲱⲛ ⲛⲧⲟⲕ ⲙⲛ ⲡⲉⲕϣⲏⲣⲉ ⲙⲛ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲉⲕϣⲏⲣⲉ ϫⲉ ⲛⲧⲟⲕ ⲡⲉⲛⲧⲁⲕⲛⲁϩⲙⲛ ⲛⲧⲟⲟⲧⲥ ⲙⲙⲁⲇⲓϩⲁⲙ</ab>
22 Então os israelitas disseram a Gideão: “Seja nosso governante! Você, seu filho e seu neto nos governarão, pois nos libertou de Midiã”.
23 ⲡⲉϫⲉⲅⲉⲇⲉⲱⲛ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲟⲩⲇⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲛϯⲛⲁⲣⲁⲣⲭⲱⲛ ⲁⲛ ⲉϫⲱⲧⲛ ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲡⲁⲕⲉϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲉⲓⲣⲉ ⲁⲛ ⲉⲣⲱⲧⲛ ⲡϫⲟⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲁⲣⲁⲣⲭⲱⲛ ⲉϫⲱⲧⲛ</ab>
23 Gideão, porém, respondeu: “Nem eu nem meu filho governaremos vocês. O S enhor os governará!
24 ⲁⲩⲱ ⲅⲉⲇⲉⲱⲛ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ϯⲁⲓⲧⲉⲓ ⲛⲟⲩⲁⲓⲇⲏⲙⲁ ⲛⲧⲟⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲧⲣⲉⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲙⲙⲱⲧⲛ ϯ ⲛⲁⲓ ⲛⲟⲩⲗⲉⲟⲛⲏ ⲟⲩϭⲁϫⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲧⲛϣⲱⲗ ϫⲉ ⲛⲉⲣⲉϩⲉⲛϭⲁϫⲉ ⲛⲛⲟⲩⲃ ϣⲟⲟⲡ ⲛⲁⲩ ⲉⲛⲁϣⲱⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ϩⲉⲛⲓⲥⲙⲁⲉⲗⲓⲧⲏⲥ ⲛⲉ</ab>
24 Mas tenho um pedido a fazer. Cada um de vocês me dê uma argola de ouro que tomou de seus inimigos como despojo”. (Uma vez que os inimigos eram ismaelitas, todos usavam argolas de ouro.)
25 ⲡⲉϫⲁⲩ ⲛⲁϥ ϫⲉ ϩⲛⲟⲩϯ ⲧⲛⲛⲁⲧⲁⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲅⲉⲇⲉⲱⲛ ⲁϥⲡⲱⲣϣ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉϥϩⲟⲓⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲁϥⲛⲟⲩϫⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲛⲟⲩϭⲁϫⲉ ⲛⲛⲟⲩⲃ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉϥϣⲱⲗ</ab>
25 “Com todo o prazer!”, responderam eles. Estenderam uma capa, e cada um jogou ali uma argola de ouro que havia tomado como despojo.
26 ⲁⲩⲱ ⲡϣⲓ ⲛⲛϭⲁϫⲉ ⲛⲛⲟⲩⲃ ⲉⲛⲧⲁϥⲁⲓⲧⲓ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲁϥⲣⲙⲛⲧⲥⲁϣϥⲉ ⲛϣⲉ ⲛⲭⲣⲩⲥⲟⲩⲥ ⲭⲱⲣⲓⲥ ⲙⲉⲛⲓⲥⲕⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲥⲫⲣⲁⲅⲓⲥ ⲙⲛ ⲛϩⲟⲓⲧⲉ ⲛⲉⲩⲟ ⲛⲉⲓⲉⲡϫⲏϭⲉ ⲉϣⲁⲣⲉⲡⲣⲣⲟ ⲙⲙⲁⲇⲓϩⲁⲙ ⲧⲁⲁⲩ ϩⲓⲱⲱϥ ⲁⲩⲱ ⲡⲃⲟⲗ ⲛⲙⲡⲉⲣⲓⲑⲉⲙⲁⲧⲁ ⲛⲛⲟⲩⲃ ⲉⲧⲉ ⲙⲡⲉⲓⲉⲡⲥⲁ ⲛⲉ ⲉⲧϩⲛ ⲙⲙⲁⲕϩ ⲛⲉⲩϭⲁⲙⲟⲩⲗ</ab>
26 O peso das argolas de ouro totalizou pouco mais de vinte quilos, sem contar os enfeites, os pendentes e as roupas de púrpura que os reis de Midiã usavam, além das correntes que estavam no pescoço de seus camelos.
27 ⲁⲩⲱ ⲅⲉⲇⲉⲱⲛ ⲁϥ …</ab>
27 Com esse ouro, Gideão fez um colete sacerdotal e o colocou em Ofra, sua cidade. Todo o Israel, porém, se prostituiu, fazendo do colete objeto de adoração, e ele se tornou uma armadilha para Gideão e sua família.
28 — ausente —
28 Esse é o relato de como os israelitas derrotaram Midiã, que nunca se recuperou. Durante quarenta anos do restante da vida de Gideão, houve paz na terra.
29 — ausente —
29 Então Gideão, filho de Joás, voltou para casa.
30 — ausente —
30 Gerou setenta filhos do sexo masculino, pois teve muitas esposas.
31 — ausente —
31 Também teve uma concubina em Siquém que deu à luz um filho seu, a quem ele chamou Abimeleque.
32 — ausente —
32 Gideão, filho de Joás, morreu quando era muito idoso e foi sepultado no túmulo de seu pai, Joás, em Ofra, no território do clã de Abiezer.
33 — ausente —
33 Logo depois da morte de Gideão, os israelitas se prostituíram, adorando imagens de Baal e fazendo de Baal-Berite seu deus.
34 — ausente —
34 Os israelitas se esqueceram do S enhor , seu Deus, que os havia livrado de todos os inimigos em redor.
35 — ausente —
35 Também não demonstraram lealdade alguma para com a família de Jerubaal (isto é, Gideão), apesar de todo o bem que ele havia feito a Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.