Juízes 8
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ⲁⲩⲱ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛⲉⲫⲣⲁⲓⲙ ⲡⲉϫⲁⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉϩⲣⲁϥ ϫⲉ ⲟⲩ ⲡⲉ ⲡⲓϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲕⲁⲁϥ ⲛⲁⲛ ⲉⲧⲙⲧⲣⲉⲕⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟⲛ ϩⲱⲱⲛ ⲛⲧⲉⲣⲉⲕⲃⲱⲕ ⲉⲙⲓϣⲉ ⲙⲛ ⲙⲁⲇⲓϩⲁⲙ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲁϩⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲙⲁⲧⲉ</ab>
1 Então os homens de Efraim lhe disseram: Que é isto que nos fizeste, não nos chamando quando foste pelejar contra Midiã? E repreenderam-no asperamente.
2 ⲅⲉⲇⲉⲱⲛ ⲇⲉ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲟⲩ ⲡⲉⲛⲧⲁⲓⲁⲁϥ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲛⲧⲁⲧⲉⲧⲛⲁⲁϥ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲙⲏ ⲛⲧϫⲗⲗⲉ ⲛⲛⲉⲫⲣⲁⲓⲙ ⲥⲟⲧⲡ ⲁⲛ ⲉⲡϫⲱⲱⲗⲉ ⲛⲁⲃⲓⲉⲍⲉⲣ</ab>
2 Ele, porém, lhes respondeu: Que fiz eu agora em comparação ao que vós fizestes? Não são porventura os rabiscos de Efraim melhores do que a vindima de Abiezer?
3 ⲉⲛⲧⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϯ ⲉⲧⲟⲟⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲙⲙⲁⲇⲓϩⲁⲙ ⲱⲣⲏⲃ ⲙⲛ ⲍⲏⲃ ⲁⲩⲱ ⲟⲩ ⲡⲉⲛⲧⲁⲓⲉϣⲁⲁϥ ⲕⲁⲧⲁⲡⲉⲛⲧⲁⲧⲉⲧⲛⲁⲁϥ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲧⲟⲧⲉ ⲁⲡⲉⲩ ϩⲣⲟⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉⲩϭⲱⲛⲧ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟϥ ⲛⲧⲉⲣⲉϥⲧⲁⲩⲟ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲛⲛⲉⲓϣⲁϫⲉ</ab>
3 Deus entregou na vossa mão os príncipes de Midiã, Orebe e Zeebe; que, pois, pude eu fazer em comparação ao que vós fizestes? Então a sua ira se abrandou para com ele, quando falou esta palavra.
4 ⲁⲩⲱ ⲅⲉⲇⲉⲱⲛ ⲁϥⲉⲓ ⲉϫⲙ ⲡⲓⲟⲣⲇⲁⲛⲏⲥ ⲁϥϫⲓⲟⲟⲣ ⲛⲧⲟϥ ⲙⲛ ⲡⲉϥⲕⲉϣⲙⲛⲧϣⲉ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲉⲧⲛⲙⲙⲁϥ ⲉⲩϩⲕⲁⲉⲓⲧ ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲡⲏⲧ ⲛⲥⲁ ⲙⲁⲇⲓϩⲁⲙ</ab>
4 E Gideão veio ao Jordão e o atravessou, ele e os trezentos homens que estavam com ele, fatigados, mas ainda perseguindo.
5 ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛⲥⲟⲕⲭⲱⲑ ϫⲉ ϯ ⲛϩⲉⲛⲟⲉⲓⲕ ⲙⲡⲉⲓⲙⲏⲏϣⲉ ⲉⲧⲟⲩⲏϩ ⲛⲥⲱⲓ ⲉⲧⲣⲉⲩⲟⲩⲟⲙⲟⲩ ϫⲉ ⲥⲉϣⲟⲥⲙ ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲉⲓⲡⲏⲧ ⲛⲥⲁ ⲍⲉⲃⲉⲉ ⲙⲛ ⲥⲁⲗⲙⲁⲛⲁ ⲛⲉⲣⲱⲟⲩ ⲙⲙⲁⲇⲓϩⲁⲙ</ab>
5 Disse, pois, aos homens de Sucote: Dai, peço-vos, uns pães ao povo que me segue, porquanto está fatigado, e eu vou perseguindo a Zeba e Zalmuna, reis os midianitas.
6 ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲥⲟⲕϩⲱⲑ ⲡⲉϫⲁⲩ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲙⲏ ⲧⲁⲡⲉ ⲛⲍⲁⲃⲉⲉ ⲙⲛ ⲥⲁⲗⲙⲁⲛⲁ ⲧⲉⲛⲟⲩ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲧⲉⲕϭⲓϫ ϫⲉ ⲉⲛⲉϯⲟⲉⲓⲕ ⲙⲡⲉⲕⲙⲏⲏϣⲉ</ab>
6 Mas os príncipes de Sucote responderam: Já estão em teu poder as mãos de Zebá e Zalmuna, para que demos pão ao teu exército?
7 ⲁⲩⲱ ⲅⲉⲇⲉⲱⲛ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲧⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲁⲣⲁⲇⲓⲇⲟⲩ ⲛⲍⲉⲃⲉⲉ ⲙⲛ ⲥⲁⲗⲙⲁⲛⲁ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲟⲟⲧ ⲁⲛⲟⲕ ϩⲱ ϯⲛⲁϩⲓ ⲛⲛⲉⲧⲛⲥⲁⲣⲝ ϩⲛ ⲛϣⲟⲛⲧⲉ ⲙⲡϫⲁⲓⲉ ⲙⲛ ⲛⲁⲣⲟⲟⲩⲉ ⲁⲩⲱ</ab>
7 Replicou-lhes Gideão: Pois quando o Senhor entregar na minha mão a Zebá e a Zalmuna, trilharei a vossa carne com os espinhos do deserto e com os abrolhos.
8 ⲁϥⲡⲱⲱⲛⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲫⲁⲛⲟⲩⲏⲗ ⲁϥϣⲁϫⲉ ⲛⲙⲙⲁⲩ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲓϣⲁϫⲉ ⲛⲣⲱⲙⲉ ϩⲱⲟⲩ ⲙⲫⲁⲛⲟⲩⲏⲗ ⲁⲩⲣⲟⲩⲱ ⲛⲁϥ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁⲩⲣⲟⲩⲱ ϩⲁⲣⲱϥ ⲛϭⲓ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛⲥⲟⲕⲭⲱⲑ</ab>
8 Dali subiu a Penuel, e falou da mesma maneira aos homens desse lugar, que lhe responderam como os homens de Sucote lhe haviam respondido.
9 ⲁⲩⲱ ⲅⲉⲇⲉⲱⲛ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲛⲣⲱⲙⲉ ⲙⲫⲁⲛⲟⲩⲏⲗ ϫⲉ ϩⲙ ⲡⲧⲣⲁⲕⲧⲟⲓ ϩⲛ ⲟⲩⲉⲓⲣⲏⲛⲏ ⲡⲉⲓⲡⲩⲣⲅⲟⲥ ϯⲛⲁϣⲣϣⲱⲣϥ</ab>
9 Por isso falou também aos homens de Penuel, dizendo: Quando eu voltar em paz, derribarei esta torre.
10 ⲁⲩⲱ ⲍⲉⲃⲉⲉ ⲙⲛ ⲥⲁⲗⲙⲁⲛⲁ ⲛⲉⲩϩⲛⲕⲁⲣⲭⲁⲣ ⲉⲣⲉⲧⲉⲩⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲛⲙⲙⲁⲩ ⲉⲩⲛⲁⲣⲟⲩⲧⲃⲁ ⲟⲩϭⲟⲥ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲥⲉⲉⲡⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲡⲁⲣⲁⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲧⲏⲣⲥ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲙⲙⲁ ⲛϣⲁ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩϩⲉ ⲛⲉⲩⲛⲁⲣⲙⲛⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥ ⲛⲧⲃⲁ …</ab>
10 Zebá e Zalmuna estavam em Carcor com o seu exército, cerca de quinze mil homens, os restantes de todo o exército dos filhos do oriente; pois haviam caído cento e vinte mil homens que puxavam da espada.
11 — ausente —
11 subiu Gideão pelo caminho dos que habitavam em tendas, ao oriente de Nobá e Jogbeá, e feriu aquele exército, porquanto se dava por seguro.
12 — ausente —
12 E, fugindo Zebá e Zalmuna, Gideão os perseguiu, tomou presos esses dois reis dos midianitas e desbaratou todo o exército.
13 — ausente —
13 Voltando, pois, Gideão, filho de Joás, da peleja pela subida de Heres,
14 — ausente —
14 tomou preso a um moço dos homens de Sucote, e o inquiriu; este lhe deu por escrito os nomes dos príncipes de Sucote, e dos seus anciãos, setenta e sete homens.
15 — ausente —
15 Então veio aos homens de Sucote, e disse: Eis aqui Zebá e Zalmuna, a respeito dos quais me escarnecestes, dizendo: Porventura já estão em teu poder as mãos de Zebá e Zalmuna, para que demos pão aos teus homens fatigados?
16 — ausente —
16 Nisso tomou os anciãos da cidade, e espinhos e abrolhos do deserto, e com eles ensinou aos homens de Sucote.
17 — ausente —
17 Também derrubou a torre de Penuel, e matou os homens da cidade.
18 — ausente —
18 Depois perguntou a Zebá e a Zalmuna: Como eram os homens que matastes em Tabor? E responderam eles: Qual és tu, tais eram eles; cada um parecia filho de rei.
19 — ausente —
19 Então disse ele: Eram meus irmãos, filhos de minha mãe; vive o Senhor, que se lhes tivésseis poupado a vida, eu não vos mataria.
20 ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲓⲉⲑⲉⲣ ⲡⲉϥϣⲣⲡ ⲙⲙⲓⲥⲉ ϫⲉ ⲧⲱⲟⲩⲛ ⲛⲅⲙⲟⲟⲩⲧⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲉⲡϣⲏⲣⲉ ϣⲏⲙ ⲧⲉⲕⲙⲧⲉϥⲥⲏϥⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲟⲟⲩ ⲁϥⲣϩⲟⲧⲉ ⲅⲁⲣ ϫⲉ ⲟⲩϣⲏⲣⲉ ⲛϣⲏⲙ ⲡⲉ</ab>
20 E disse a Jeter, seu primogênito: Levanta-te, mata-os. O mancebo, porém, não puxou da espada, porque temia, porquanto ainda era muito moço.
21 ⲡⲉϫⲉⲍⲉⲃⲉⲉ ⲙⲛ ⲥⲁⲗⲙⲁⲛⲁ ⲛⲅⲉⲇⲉⲱⲛ ϫⲉ ⲧⲱⲟⲩⲛ ⲛⲧⲟⲕ ⲛⲅⲛⲧⲟⲟⲧⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲛ ϫⲉ ⲉⲣⲉⲧⲉⲕϭⲟⲙ ⲟ ⲛⲑⲉ ⲛⲧϭⲟⲙ ⲛⲟⲩϫⲱⲱⲣⲉ ⲁⲩⲱ ⲅⲉⲇⲉⲱⲛ ⲁϥⲧⲱⲟⲩⲛ ⲁϥⲙⲟⲩⲟⲩⲧ ⲛⲍⲉⲃⲉⲉ ⲙⲛ ⲥⲁⲗⲙⲁⲛⲁ ⲁⲩⲱ ⲁϥϫⲓ ⲛⲙⲙⲏⲛⲓⲥⲕⲟⲥ ⲉⲧϩⲛ ⲛⲉⲩⲙⲁⲕϩ ⲙⲛ ⲙⲙⲁⲕϩ ⲛⲛⲉⲩϭⲁⲙⲟⲩⲗ</ab>
21 Então disseram Zebá e Zalmuna: Levanta-te tu mesmo, e acomete-nos; porque, qual o homem, tal a sua força. Levantando-se, pois, Gideão, matou Zebá e Zalmuna, e tomou os crescentes que estavam aos pescoços dos seus camelos.
22 ⲡⲉϫⲉⲛⲣⲱⲙⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲉϩⲟⲩⲛ ϩⲛ ⲅⲉⲇⲉⲱⲛ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲣⲓⲁⲣⲭⲱⲛ ⲉϫⲱⲛ ⲛⲧⲟⲕ ⲙⲛ ⲡⲉⲕϣⲏⲣⲉ ⲙⲛ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲉⲕϣⲏⲣⲉ ϫⲉ ⲛⲧⲟⲕ ⲡⲉⲛⲧⲁⲕⲛⲁϩⲙⲛ ⲛⲧⲟⲟⲧⲥ ⲙⲙⲁⲇⲓϩⲁⲙ</ab>
22 Então os homens de Israel disseram a Gideão: Domina sobre nós, assim tu, como teu filho, e o filho de teu filho; porquanto nos livraste da mão de Midiã.
23 ⲡⲉϫⲉⲅⲉⲇⲉⲱⲛ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲟⲩⲇⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲛϯⲛⲁⲣⲁⲣⲭⲱⲛ ⲁⲛ ⲉϫⲱⲧⲛ ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲡⲁⲕⲉϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲉⲓⲣⲉ ⲁⲛ ⲉⲣⲱⲧⲛ ⲡϫⲟⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲁⲣⲁⲣⲭⲱⲛ ⲉϫⲱⲧⲛ</ab>
23 Gideão, porém, lhes respondeu: Nem eu dominarei sobre vós, nem meu filho, mas o Senhor sobre vós dominará.
24 ⲁⲩⲱ ⲅⲉⲇⲉⲱⲛ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ϯⲁⲓⲧⲉⲓ ⲛⲟⲩⲁⲓⲇⲏⲙⲁ ⲛⲧⲟⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲧⲣⲉⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲙⲙⲱⲧⲛ ϯ ⲛⲁⲓ ⲛⲟⲩⲗⲉⲟⲛⲏ ⲟⲩϭⲁϫⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲧⲛϣⲱⲗ ϫⲉ ⲛⲉⲣⲉϩⲉⲛϭⲁϫⲉ ⲛⲛⲟⲩⲃ ϣⲟⲟⲡ ⲛⲁⲩ ⲉⲛⲁϣⲱⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ϩⲉⲛⲓⲥⲙⲁⲉⲗⲓⲧⲏⲥ ⲛⲉ</ab>
24 Disse-lhes mais Gideão: uma petição vos farei: dá-me, cada um de vós, as arrecadas do despojo. {Porque os inimigos tinham arrecadas de ouro, porquanto eram ismaelitas} .
25 ⲡⲉϫⲁⲩ ⲛⲁϥ ϫⲉ ϩⲛⲟⲩϯ ⲧⲛⲛⲁⲧⲁⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲅⲉⲇⲉⲱⲛ ⲁϥⲡⲱⲣϣ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉϥϩⲟⲓⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲁϥⲛⲟⲩϫⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲛⲟⲩϭⲁϫⲉ ⲛⲛⲟⲩⲃ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉϥϣⲱⲗ</ab>
25 Ao que disseram eles: De boa vontade as daremos. E estenderam uma capa, na qual cada um deles deitou as arrecadas do seu despojo.
26 ⲁⲩⲱ ⲡϣⲓ ⲛⲛϭⲁϫⲉ ⲛⲛⲟⲩⲃ ⲉⲛⲧⲁϥⲁⲓⲧⲓ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲁϥⲣⲙⲛⲧⲥⲁϣϥⲉ ⲛϣⲉ ⲛⲭⲣⲩⲥⲟⲩⲥ ⲭⲱⲣⲓⲥ ⲙⲉⲛⲓⲥⲕⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲥⲫⲣⲁⲅⲓⲥ ⲙⲛ ⲛϩⲟⲓⲧⲉ ⲛⲉⲩⲟ ⲛⲉⲓⲉⲡϫⲏϭⲉ ⲉϣⲁⲣⲉⲡⲣⲣⲟ ⲙⲙⲁⲇⲓϩⲁⲙ ⲧⲁⲁⲩ ϩⲓⲱⲱϥ ⲁⲩⲱ ⲡⲃⲟⲗ ⲛⲙⲡⲉⲣⲓⲑⲉⲙⲁⲧⲁ ⲛⲛⲟⲩⲃ ⲉⲧⲉ ⲙⲡⲉⲓⲉⲡⲥⲁ ⲛⲉ ⲉⲧϩⲛ ⲙⲙⲁⲕϩ ⲛⲉⲩϭⲁⲙⲟⲩⲗ</ab>
26 E foi o peso das arrecadas de ouro que ele pediu, mil e setecentos siclos de ouro, afora os crescentes, as cadeias e as vestes de púrpura que os reis de Midiã trajavam, afora as correntes que os camelos traziam ao pescoço.
27 ⲁⲩⲱ ⲅⲉⲇⲉⲱⲛ ⲁϥ …</ab>
27 Disso fez Gideão um éfode, e o pôs na sua cidade, em Ofra; e todo o Israel se prostituiu ali após ele; e foi um laço para Gideão e para sua casa.
28 — ausente —
28 Assim foram abatidos os midianitas diante dos filhos de Israel, e nunca mais levantaram a cabeça. E a terra teve sossego, por quarenta anos nos dias de Gideão.
29 — ausente —
29 Então foi Jerubaal, filho de Joás, e habitou em sua casa.
30 — ausente —
30 Gideão teve setenta filhos, que procederam da sua coxa, porque tinha muitas mulheres.
31 — ausente —
31 A sua concubina que estava em Siquém deu-lhe também um filho; e pôs-lhe por nome Abimeleque.
32 — ausente —
32 Morreu Gideão, filho de Joás, numa boa velhice, e foi sepultado no sepulcro de seu pai Joás, em Ofra dos abiezritas.
33 — ausente —
33 Depois da morte de Gideão os filhos de Israel tornaram a se prostituir após os baalins, e puseram a Baal-Berite por deus.
34 — ausente —
34 Assim os filhos de Israel não se lembraram do Senhor seu Deus, que os livrara da mão de todos os seus inimigos ao redor;
35 — ausente —
35 nem usaram de beneficência para com a casa de Jerubaal, a saber, de Gideão, segundo todo o bem que ele havia feito a Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.